Darmo feat. Perla & Ashela feat. Darmo - Ante Todo Hermanos - translation of the lyrics into German

Ante Todo Hermanos - Darmo translation in German




Ante Todo Hermanos
Vor Allem Brüder
El tiempo pasa. Y todo cambia
Die Zeit vergeht. Und alles ändert sich
Pero esto sigue igual... mi hermano
Aber das bleibt gleich... Du, meine Schwester
Pusimos la ilusión, en esta vocación
Wir haben die Hoffnung in diese Berufung gesetzt
Y a mi lado... mi hermano
Und du an meiner Seite... Du, meine Schwester
Escucha hermano, lanzo un verso y me sincero
Hör zu, Schwester, ich werfe einen Vers und bin ehrlich
Me suda la polla el mundo entero
Die ganze Welt ist mir scheißegal
Mi mama me hizo así y esto es verdadero
Meine Mama hat mich so gemacht und das ist wahr
Yo, yo, yo mato por ti, porque te quiero
Ich, ich, ich töte für dich, weil ich dich liebe
matas por mí, salí por los dos
Du tötest für mich, ich stehe für uns beide ein
El juego va así, son cosas de bro's
Das Spiel läuft so, das sind Sachen unter Geschwistern
Yo no lo elegí, tampoco fue Dios
Ich habe es nicht gewählt, Gott auch nicht
Vida nos cruzó, podemos con to'
Das Leben hat uns zusammengeführt, wir schaffen alles
Ni tu fama ni la mía ni los miedos
Weder dein Ruhm noch meiner, noch die Ängste
Ni los celos ni las pivas ni los peros
Noch die Eifersucht, noch die Mädels, noch die Einwände
Ni la vida ni la muerte ni esas zorras
Weder das Leben noch der Tod, noch diese Schlampen
Lo que vivimos hermano ya nadie lo borra
Was wir erlebt haben, Schwester, kann niemand mehr auslöschen
Chico te he criao como mejor supe y pude
Mädel, ich habe dich erzogen, so gut ich konnte
Con mis grandes fallos y con mis grandes virtudes
Mit meinen großen Fehlern und meinen großen Tugenden
El bro que no tuve en que, pies en el suelo no en nubes
Die Schwester, die ich nicht hatte, Füße auf dem Boden, nicht in den Wolken
Solamente siendo humilde es como se sube
Nur wenn man bescheiden ist, steigt man auf
Yo se que lo sabes y que sabes cómo soy
Ich weiß, dass du es weißt und dass du weißt, wie ich bin
Si no lo digo reviento como hicimos con la joy
Wenn ich es nicht sage, platze ich, so wie wir es mit dem Schmuckstück gemacht haben
Ante todo hermanos, ya lo sabes
Vor allem Geschwister, das weißt du ja
Otra cosa no, nos sobra actitud
Etwas anderes nicht, uns fehlt es nicht an Einstellung
El tiempo pasa, Y todo cambia
Die Zeit vergeht, und alles ändert sich
Pero esto sigue igual... mi hermano
Aber das bleibt gleich... Du, meine Schwester
Pusimos la ilusión, en esta vocación
Wir haben die Hoffnung in diese Berufung gesetzt
Y a mi lado... tu mi hermano
Und du an meiner Seite... Du, meine Schwester
Es la corriente quien me lleva aquí a tu lado
Es ist die Strömung, die mich hier an deine Seite führt
Es la corriente quien me hizo ser tu hermano
Es ist die Strömung, die mich zu deinem Bruder gemacht hat
Que son dos astros en el cielo alineados
Es sind zwei Sterne am Himmel, die sich ausrichten
Que somos y yo, y ante todo hermanos
Es sind du und ich, und vor allem Geschwister
Aunque pase el tiempo y solo a ratos nos veamos
Auch wenn die Zeit vergeht und wir uns nur selten sehen
Mil peleas, mil abrazos, mil historias, dos jefazos
Tausend Kämpfe, tausend Umarmungen, tausend Geschichten, zwei Bosse
Te quiero Darmo porque contigo he llorado
Ich liebe dich, Darmo, weil ich mit dir geweint habe
He vivido, he soñado, A13 son lazos
Ich habe gelebt, ich habe geträumt, A13, das sind Bande
Gracias por cuidarme bro, cuando estuve malo
Danke, dass du dich um mich gekümmert hast, Schwester, als ich krank war
Doy gracias a dios por un tercer hermano
Ich danke Gott für eine dritte Schwester
Hemos luchado por un sueño mal pagado
Wir haben für einen schlecht bezahlten Traum gekämpft
Hombro con hombro y eso si que no ha cambiado
Schulter an Schulter, und das hat sich nicht geändert
Te acuerdas gordo comíamos dos de una olla
Erinnerst du dich, Dicke, wir haben zu zweit aus einem Topf gegessen
Vale camarera y esa etapa fue la polla
Okay, Kellnerin, und diese Etappe war der Hammer
No tengo un goya pero lleno mi nevera
Ich habe keinen Goya, aber ich fülle meinen Kühlschrank
Quince por tu clip, trilero en la cera
Fünfzehn für deinen Clip, Hütchenspieler auf dem Wachs
Apuesta, pierde, gana, mantente en la jugada
Wette, verliere, gewinne, bleib im Spiel
De la noche a la mañana nos llamó la fama
Über Nacht hat uns der Ruhm gerufen
No buscamos nada y nuestras caras en portada
Wir haben nichts gesucht und unsere Gesichter auf dem Cover
Ante todo hermanos y esto es Doble o nada
Vor allem Geschwister, und das ist Doppelt oder Nichts
El tiempo pasa, Y todo cambia
Die Zeit vergeht, und alles ändert sich
Pero esto sigue igual... mi hermano
Aber das bleibt gleich... Du, meine Schwester
Pusimos la ilusión, en esta vocación
Wir haben die Hoffnung in diese Berufung gesetzt
Y a mi lado... tu mi hermano
Und du an meiner Seite... Du, meine Schwester





Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Asela Serafina Del Alamo Mitogo, David San Andres Fernandez, Luis Fernandez Estebanez


Attention! Feel free to leave feedback.