Lyrics and translation Darmo - A Pesar de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar de Todo
Несмотря ни на что
Ando
medio
loco
de
la
tralla
que
me
di,
di
Я
немного
не
в
себе
от
того,
что
пережил,
пережил,
Los
míos
lo
saben,
habla
con
Perla
o
con
Dee
Dee
Мои
знают,
поговори
с
Перлой
или
с
Ди
Ди.
Yo
crecí
en
la
calle
y
en
ella
yo
hice
la
mi-li
Я
вырос
на
улице
и
там
я
сделал
свои
де-ла,
Mi
mierda
te
pone
porque
de
verdad
es
ori-gin
Моя
фишка
тебя
заводит,
потому
что
она
настоящая,
ори-гинал.
Podría
estar
muerto
o
en
un
puto
manico-mio
Я
мог
бы
быть
мертвым
или
в
чертовом
дур-доме,
Viendo
llorar
a
mi
madre
la
blanca,
el
demo-nio
Видя,
как
плачет
моя
мать,
белая,
де-мон,
Te
roba
valores,
mete
miedo,
trae
más
o-dio
Крадет
ценности,
вселяет
страх,
приносит
больше
не-нависти,
Nunca
olvidaré
esa
charla
en
el
tanato-rio
Я
никогда
не
забуду
тот
разговор
в
мор-ге.
A
pesar
de
todo
doy
gracias
Несмотря
ни
на
что,
я
благодарен,
He
encontrado
el
modo,
voy
hacia
Я
нашел
путь,
я
иду
к
Ese
sitio
que
еstuvo
en
mi
mente
Тому
месту,
которое
было
в
моих
мыслях
Dеsde
los
trece,
desde
la
infancia
С
тринадцати
лет,
с
детства.
Aunque
esté
mal
soy
feliz,
sigo
aquí
Даже
если
мне
плохо,
я
счастлив,
я
все
еще
здесь,
Aunque
no
pueda
olvidarme
de
ti
Даже
если
я
не
могу
забыть
тебя,
Hoy
soledad
porque
ayer
me
mentí
Сегодня
одиночество,
потому
что
вчера
я
солгал
себе,
Aquello
que-que
no
dije
y
sentí
То,
что
я
не
сказал
и
чувствовал.
A
pesar
de
todo
siempre
hay
motivos
Несмотря
ни
на
что,
всегда
есть
повод,
A
pesar
de
todo
estamos
vivos
Несмотря
ни
на
что,
мы
живы,
A
pesar
de
todo
vidas
al
filo
Несмотря
ни
на
что,
жизнь
на
грани,
A
pesar
de
todo
duerme
tranquilo
Несмотря
ни
на
что,
спи
спокойно.
A
pesar
de
todo
siempre
hay
motivos
Несмотря
ни
на
что,
всегда
есть
повод,
A
pesar
de
todo
estamos
vivos
Несмотря
ни
на
что,
мы
живы,
A
pesar
de
todo
vidas
al
filo
Несмотря
ни
на
что,
жизнь
на
грани,
A
pesar
de
todo
duerme
tranquilo
Несмотря
ни
на
что,
спи
спокойно.
A
pesar
de
todo
sigo
vivo
y
colean-do
Несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
жив
и
колы-шусь,
Un
sueño
al
alcance
de
tu
mano,
de
mi
ban-do
Мечта
на
расстоянии
вытянутой
руки,
на
моей
сто-роне,
En
el
cielo
hermanos
que
nos
han
ido
dejan-do
На
небесах
братья,
которые
нас
поки-нули,
Cada
tema
que
yo
escribo
es
para
Fernan-do
Каждый
трек,
который
я
пишу,
для
Фернан-до.
He
estado
en
movidas
de
esas
que
dices
no
sal-go
Я
был
в
таких
переделках,
что
думал,
не
вы-берусь,
Sin
poder
llamar
a
nadie
por
no
tener
sal-do
Не
мог
никому
позвонить,
потому
что
не
было
де-нег,
Yo
fui
mi
enemigo
porque
yo
me
he
estao
matan-do
Я
был
сам
себе
врагом,
потому
что
я
убивал
се-бя,
Viví
mucho
tiempo
con
el
corazón
sangran-do
Я
долго
жил
с
кровоточащим
серд-цем.
A
pesar
de
todo
doy
gracias
Несмотря
ни
на
что,
я
благодарен,
He
encontrado
el
modo,
voy
hacia
Я
нашел
путь,
я
иду
к
Ese
sitio
que
estuvo
en
mi
mente
Тому
месту,
которое
было
в
моих
мыслях
Desde
los
trece,
desde
la
infancia
С
тринадцати
лет,
с
детства.
Hoy
sin
cash,
sin
paz,
sin
hash
Сегодня
без
денег,
без
мира,
без
травки,
Con
pellas,
guerras
por
saldar
С
проблемами,
войнами,
которые
нужно
уладить,
Venas
de
ayer,
yo
sin
tratar
Вены
прошлого,
я
без
лечения,
De
brote
en
kel,
loco
de
atar
В
срыве,
в
клетке,
безумен
на
привязи.
A
pesar
de
todo
siempre
hay
motivos
Несмотря
ни
на
что,
всегда
есть
повод,
A
pesar
de
todo
estamos
vivos
Несмотря
ни
на
что,
мы
живы,
A
pesar
de
todo
vidas
al
filo
Несмотря
ни
на
что,
жизнь
на
грани,
A
pesar
de
todo
duerme
tranquilo
Несмотря
ни
на
что,
спи
спокойно.
A
pesar
de
todo
siempre
hay
motivos
Несмотря
ни
на
что,
всегда
есть
повод,
A
pesar
de
todo
estamos
vivos
Несмотря
ни
на
что,
мы
живы,
A
pesar
de
todo
vidas
al
filo
Несмотря
ни
на
что,
жизнь
на
грани,
A
pesar
de
todo
duerme
tranquilo
Несмотря
ни
на
что,
спи
спокойно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.