Lyrics and translation Darmo - Juzgadme Putas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juzgadme Putas
Judge Me, Bitches
Hablar
de
frees
y
de
lo
que
me
salga
del
rabo
Talking
about
freestyles
and
whatever
comes
out
of
my
dick
Estáis
hablando
de
mí
que
vivo
rap
desde
octavo
You're
talking
about
me,
who's
been
living
rap
since
eighth
grade
Juzgar
mi
estilo,
mis
pintas,
también
mis
colabos
Judge
my
style,
my
clothes,
also
my
collabs
Juzgarme
falsos
pa
luego
darme
la
mano
Judge
me,
you
fakes,
just
to
shake
my
hand
later
He
puesto
a
mi
sello
en
el
juego,
en
el
mapa
I
put
my
label
in
the
game,
on
the
map
Mientras
tú
como
una
puta
por
detrás
dabas
tapa
While
you,
like
a
bitch,
were
snitching
behind
my
back
Sé
quién
odia,
quién
ama,
ver
de
lejos
a
un
trepa
I
know
who
hates,
who
loves,
I
can
spot
a
climber
from
afar
Y
soportar
mucho
pero
que
mucho
peso
en
mi
chepa
And
I
carry
a
lot,
but
a
lot
of
weight
on
my
back
Lo
aprendí
de
mi
papa,
que
todo
el
mundo
lo
sepa
I
learned
it
from
my
dad,
let
everyone
know
Vida
son
etapas
pa
cumplir
toas
mis
metas
Life
is
stages
to
fulfill
all
my
goals
Llevo
días
sin
petas,
hoy
de
pеrros
mi
humor
I've
been
without
weed
for
days,
today
my
mood
is
like
dogshit
Y
mi
nombre
en
tu
boca
como
un
falso
rumor
And
my
name
in
your
mouth
like
a
false
rumor
Nunca
fui
buen
actor
y
еs
que
jamás
quise
serlo
I
was
never
a
good
actor,
and
I
never
wanted
to
be
No
se
puede
hablar
de
algo
sin
antes
conocerlo
You
can't
talk
about
something
without
knowing
it
first
Y
es
que
hay
cosas
que
este
hombre
siempre
tuvo
claras
And
there
are
things
this
man
always
had
clear
Una
ser
yo,
dos
brillar
en
tu
cara
One,
being
myself,
two,
shining
in
your
face
Juzgarme
putas,
juzgar
mi
poesía
Judge
me,
bitches,
judge
my
poetry
Me
cago
en
los
falsos
y
en
la
hipocresía
I
shit
on
the
fakes
and
hypocrisy
En
el
hood
crecía,
el
hijo
del
ansia
In
the
hood
I
grew,
the
son
of
ambition
La
envidia
es
cerda,
guarda
las
distancias
Envy
is
a
pig,
keep
your
distance
Juzgarme
putas,
juzgar
mi
poesía
Judge
me,
bitches,
judge
my
poetry
Me
cago
en
los
falsos
y
en
la
hipocresía
I
shit
on
the
fakes
and
hypocrisy
En
el
hood
crecía,
el
hijo
del
ansia
In
the
hood
I
grew,
the
son
of
ambition
La
envidia
es
cerda,
guarda
las
distancias
Envy
is
a
pig,
keep
your
distance
Falsos
mcs,
grabar
pa
mentir
no
mola,
no
cuela
Fake
MCs,
recording
to
lie
is
not
cool,
it
doesn't
work
Son
trolas,
no
fellas
They're
bullshit,
not
fellas
Aquí
somos
lo
que
veis
aunque
os
duela
Here
we
are
what
you
see,
even
if
it
hurts
you
A13
en
la
calle
ha
creado
es-cuela
A13
on
the
street
has
created
a
school
Se-cuelas,
todas
las
del
mundo
y
más
Sequels,
all
of
the
world
and
more
Se
ha
comío
tó
la
droga,
hasta
las
muelas
He's
eaten
all
the
drugs,
even
his
molars
I-sin
pelas,
hambre
agudece
ingenio
Without
money,
hunger
sharpens
ingenuity
Eso
fue
así
siempre,
no
es
que
yo
sea
un
genio
It's
always
been
like
that,
it's
not
that
I'm
a
genius
A-mi-gremio
dadle
de
comer
aparte
Give
my
guild
a
separate
table
Hagas
lo
que
hagas,
chico,
van
a
apuñalarte
Whatever
you
do,
kid,
they're
going
to
stab
you
Por
detrás
como
putas
un
frío
martes
de
invierno
From
behind
like
bitches
on
a
cold
Tuesday
in
winter
O
un
siete
de
agosto
a
cuarenta
en
la
capi,
el
infierno
Or
an
August
7th
at
forty
degrees
in
the
capital,
hell
Donde
la
peña
se
tuesta
sin
anestesia,
aquí
mal
Where
people
get
toasted
without
anesthesia,
here
it's
bad
Mojan
rap,
Gs,
soul
y
eso
lo
critican
They
wet
rap,
Gs,
soul
and
they
criticize
that
Ú
a
criticar
mientras
yo
con
Sendy
escupo
Go
criticize
while
I
spit
with
Sendy
Juzgarme
mierdas,
hablar
por
hablar
de
mi
grupo
Judge
me,
shits,
talk
for
the
sake
of
talking
about
my
group
Juzgarme
putas,
juzgar
mi
poesía
Judge
me,
bitches,
judge
my
poetry
Me
cago
en
los
falsos
y
en
la
hipocresía
I
shit
on
the
fakes
and
hypocrisy
En
el
hood
crecía,
el
hijo
del
ansia
In
the
hood
I
grew,
the
son
of
ambition
La
envidia
es
cerda,
guarda
las
distancias
Envy
is
a
pig,
keep
your
distance
Juzgarme
putas,
juzgar
mi
poesía
Judge
me,
bitches,
judge
my
poetry
Me
cago
en
los
falsos
y
en
la
hipocresía
I
shit
on
the
fakes
and
hypocrisy
En
el
hood
crecía,
el
hijo
del
ansia
In
the
hood
I
grew,
the
son
of
ambition
La
envidia
es
cerda,
guarda
las
distancias
Envy
is
a
pig,
keep
your
distance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.