Lyrics and translation Darmo - Mantenlo Ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantenlo Ilegal
Держи это вне закона
Mi
nombre
en
lo
alto,
yo
solo
lo
he
hecho,
Мое
имя
на
вершине,
я
всего
добился
сам,
Por
mi
y
por
el
rap
me
he
partido
el
pecho,
Ради
себя
и
рэпа
я
рвал
себе
грудь,
Mientras
tu
lo
habla
yo
deje
de
comer
techo,
Пока
ты
болтала,
я
перестал
быть
бездомным,
Juzgarme
putas,
juzgar
algo
bien
hecho.
Судить
меня,
сучки,
судить
что-то
хорошо
сделанное.
De
lo
que
han
dicho
no
te
creas
nada,
Из
того,
что
говорили,
не
верь
ничему,
Yo
estoy
con
mi
ficho
preparado
pa
tus
putadas,
Я
со
своей
бандой
готов
к
твоим
подлянкам,
Me
siento
grande
cuando
me
veo
en
las
portadas,
Я
чувствую
себя
великим,
когда
вижу
себя
на
обложках,
Soy
un
hombre
que
se
fija
en
las
miradas.
Я
мужчина,
который
обращает
внимание
на
взгляды.
Si
tus
ojos
mienten
empezamos
mal,
Если
твои
глаза
лгут,
мы
плохо
начинаем,
Darmo
va
de
frente,
Darmo
es
real,
Darmo
идет
прямо,
Darmo
настоящий,
Aunque
te
joda
va
que
este
estado
policial,
Даже
если
тебя
бесит
это
полицейское
государство,
Que
vivimos
en
las
calles
de
Madrid,
mantenlo
ilegal.
В
котором
мы
живем
на
улицах
Мадрида,
держи
это
вне
закона.
Y
yo
chaval
con
esto
he
crecido,
И
я,
парень,
с
этим
вырос,
Acrecen
el
micro,
mi
nombre
es
conocido,
У
микрофона
расту,
мое
имя
известно,
La
pasamos
putas
pa
llegar
a
donde
estamos,
Мы
прошли
через
многое,
чтобы
добраться
туда,
где
мы
есть,
Ya
estamos
aquí,
hoy
ni
de
coña
nos
vamos.
Мы
уже
здесь,
сегодня
мы
никуда
не
уйдем.
Va,
vamos
a
follarnos
el
sistema,
Давай,
давай
трахнем
систему,
El
milla
tiene
amo,
otro
producir
el
lema
У
Миллы
есть
хозяин,
другой
производит
лейбл,
La
industria
es
una
farsa
poca
peña
que
la
aseria,
Индустрия
— это
фарс,
мало
кто
в
ней
преуспеет,
Aquí
te
lo
haces
tu
o
te
come
la
miseria.
Здесь
ты
делаешь
это
сам,
или
тебя
сожрет
нищета.
Y
yo
chaval,
mantenlo
ilegal,
И
я,
парень,
держи
это
вне
закона,
No
te
puede
dar
igual
este
estado
policial
en
el
que
vives,
Тебе
не
может
быть
все
равно
на
это
полицейское
государство,
в
котором
ты
живешь,
Perros
del
estado
en
tribunal,
Псы
государства
в
суде,
Se
van
a
hacer
con
tu
esquina
por
las
malas
hasta
el
final.
Они
отнимут
твой
район
силой
до
самого
конца.
Y
yo
chaval,
mantenlo
ilegal
И
я,
парень,
держи
это
вне
закона,
Hasta
el
final
sin
leyes
en
la
capital,
До
конца
без
законов
в
столице,
A
trece
reyes
porque
no
existe
rival,
Тринадцати
королям,
потому
что
нет
соперников,
Mantenlo
ilegal,
mantenlo
ilegal.
Держи
это
вне
закона,
держи
это
вне
закона.
Yo
no
estoy
echando
dos
cojones
a
este
asunto,
Я
не
просто
так
вкладываю
в
это
дело
всю
душу,
Tu
estas
hablando
por
detrás
to
mal
to
chungo,
Ты
говоришь
за
спиной
всякую
хрень,
No
yo
voy
de
nada
pero
sello
su
atención,
Нет,
я
ни
к
чему
не
стремлюсь,
но
привлекаю
их
внимание,
Así
se
hacen
las
cosas,
así
con
corazón.
Вот
так
делаются
дела,
вот
так,
от
всего
сердца.
Volvió
el
cabrón
que
estremece
cuando
habla,
Вернулся
ублюдок,
который
всех
потрясает,
когда
говорит,
Rozando
los
treinta,
mira
primo
sobran
cabras,
Ближе
к
тридцати,
смотри,
кузен,
дураков
хватает,
Faltan
vídeos
para
hacerlo
ya
enorme,
Не
хватает
видео,
чтобы
сделать
это
грандиозным,
Como
yo
quisiera
siempre
fui
un
inconforme.
Как
я
хотел,
я
всегда
был
нонконформистом.
No
fui
como
ellos
ni
nunca
lo
seré,
Я
не
был
таким,
как
они,
и
никогда
не
буду,
Si
intentas
joder
mi
sueño
yo
contigo
peleare,
Если
ты
попытаешься
разрушить
мою
мечту,
я
буду
с
тобой
драться,
Haciendo
esta
serio
en
mi
vida
en
un
papel,
Делая
это
серьезно
в
своей
жизни,
на
листе
бумаги,
Yo
cree
un
imperio
con
parcase
desde
mi
quel.
Я
создал
империю
с
нуля
из
своего
района.
La
gente
me
quiere
porque
yo
les
muestro
amor,
Люди
любят
меня,
потому
что
я
показываю
им
любовь,
Reventar
la
Caracol
recompensa
tu
sudor,
Взорвать
Caracol
— награда
за
твой
пот,
Es
un
honor
para
mi
sentir
el
calor,
Для
меня
честь
чувствовать
тепло,
El
que
no
arriesga
no
gana
no,
échale
valor.
Кто
не
рискует,
тот
не
выигрывает,
прояви
смелость.
Rap
mi
motor,
serio
productor,
Рэп
— мой
двигатель,
серьезный
продюсер,
Dios
nos
dio
el
don
para
brillar
en
tu
sector,
Бог
дал
нам
дар
сиять
в
твоем
секторе,
Que
es
lo
hacemos,
si
si,
siempre
que
podemos,
Что
мы
и
делаем,
да,
да,
всегда,
когда
можем,
Estamos
hay
creando,
trayendo
algo
bueno.
Мы
здесь,
творим,
приносим
что-то
хорошее.
Y
yo
chaval,
mantenlo
ilegal,
И
я,
парень,
держи
это
вне
закона,
No
te
puede
dar
igual
este
estado
policial
en
el
que
vives,
Тебе
не
может
быть
все
равно
на
это
полицейское
государство,
в
котором
ты
живешь,
Perros
del
estado
en
tribunal,
Псы
государства
в
суде,
Se
van
a
hacer
con
tu
esquina
por
las
malas
hasta
el
final.
Они
отнимут
твой
район
силой
до
самого
конца.
Y
yo
chaval
mantenlo
ilegal,
И
я,
парень,
держи
это
вне
закона,
Hasta
el
final
sin
leyes
en
la
capital,
До
конца
без
законов
в
столице,
A
trece
reyes
porque
no
existe
rival,
Тринадцати
королям,
потому
что
нет
соперников,
Mantenlo
ilegal,
mantenlo
ilegal.
Держи
это
вне
закона,
держи
это
вне
закона.
Mi
nombre
en
lo
alto,
por
mi
y
por
el
rap,
Мое
имя
наверху,
ради
себя
и
рэпа,
Trayendo
algo
bueno,
mantenlo
ilegal.
Принося
что-то
хорошее,
держи
это
вне
закона.
Y
yo
chaval,
mantenlo
ilegal,
И
я,
парень,
держи
это
вне
закона,
No
te
puede
dar
igual
este
estado
policial
en
el
que
vives,
Тебе
не
может
быть
все
равно
на
это
полицейское
государство,
в
котором
ты
живешь,
Perros
del
estado
en
tribunal,
Псы
государства
в
суде,
Se
van
a
hacer
con
tu
esquina
por
las
malas
hasta
el
final.
Они
отнимут
твой
район
силой
до
самого
конца.
Y
yo
chaval,
mantenlo
ilegal,
И
я,
парень,
держи
это
вне
закона,
Hasta
el
final
sin
leyes
en
la
capital,
До
конца
без
законов
в
столице,
A
trece
reyes
porque
no
existe
rival,
Тринадцати
королям,
потому
что
нет
соперников,
Mantenlo
ilegal,
mantenlo
ilegal.
Держи
это
вне
закона,
держи
это
вне
закона.
Mantenlo
ilegal,
Держи
это
вне
закона,
Mantenlo
ilegal,
Держи
это
вне
закона,
Mantenlo
ilegal,
Держи
это
вне
закона,
Mantenlo
ilegal.
Держи
это
вне
закона.
Mantenlo
ilegal.
Держи
это
вне
закона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.