Lyrics and translation Darmo - Sólo Líneas de Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Líneas de Verdad
Только строки правды
Ya
no
sé
cómo
me
siento
Я
уже
не
знаю,
что
чувствую.
Te
lo
juro,
ni
lo
se
ni
te
miento
Клянусь,
я
не
знаю
и
не
вру
тебе.
He
roto
tanto
que
al
final
me
han
cortado
estos
cristales
Я
так
много
ломал,
что
в
итоге
эти
осколки
порезали
меня.
No
hice
caso
a
las
señales
Я
не
обращал
внимания
на
знаки.
Ahora
están
me
arrepiento
Теперь
я
жалею
Del
año
que
hice
y
me
hice
por
momentos
О
том
годе,
что
я
делал
и
что
делал
с
собой
временами.
No
me
quise
como
voy
a
quererte
Я
не
любил
себя,
как
же
я
полюблю
тебя?
Así
no
se
puede
aunque
me
alegre
de
verte
Так
нельзя,
хоть
я
и
рад
тебя
видеть.
No
sé
si
me
entiendes,
yo
ya
ni
me
entiendo
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня,
я
сам
себя
уже
не
понимаю.
Escribo
estas
lineas
mientras
otro
porro
enciendo
Пишу
эти
строки,
пока
зажигаю
очередной
косяк.
Y
así
van
las
cosas,
despacito
И
так
идут
дела,
потихоньку,
Como
estos
calos
mientras
yo
recapacito
Как
эти
мозоли,
пока
я
размышляю.
Miro
al
techo
telarañas
Смотрю
на
потолок,
паутина.
El
paso
del
tiempo
no
perdona
to
lo
daña
Время
не
щадит,
все
разрушает.
Siento
nostalgia
de
esos
días
con
la
calaña,
Ностальгия
по
тем
дням
с
компанией,
Siento
nostalgia
de
esos
días
con
la
calaña.
Ностальгия
по
тем
дням
с
компанией.
Me
fui
a
la
montaña,
yo
cambie
de
aires
Я
уехал
в
горы,
сменил
обстановку.
No
te
bailo
el
agua
no
necesito
que
bailes
Я
не
пляшу
под
твою
дудку,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
плясала.
Solo
un
poco
paz
o
que
me
dejes
en
paz
Мне
нужно
лишь
немного
покоя
или
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
Paz!
20
lineas
de
verdad.
Покой!
20
строк
правды.
Yo
quiero
estar
tranquilo
pero
ya
no
sé
ni
cómo
Я
хочу
быть
спокойным,
но
уже
не
знаю,
как.
He
probado
de
todo
y
al
final
volví
a
caer
Я
перепробовал
все,
и
в
итоге
снова
сорвался.
He
viajado
solo
y
fue
pa'
conocerme
Я
путешествовал
один,
чтобы
познать
себя
Un
poco
mejor
y
por
ti
mujer
Немного
лучше,
и
ради
тебя,
женщина.
Yo
quiero
ser
otro
no
el
que
soy
cuando
voy
pedo
Я
хочу
быть
другим,
не
тем,
кем
я
становлюсь,
когда
пьян.
Y
si
me
preocupo
es
porque
me
empiezo
a
dar
miedo,
И
если
я
переживаю,
то
потому,
что
начинаю
себя
бояться,
Aunque
cambie
cosas
pero
no
las
que
jodieron
Хотя
я
и
меняю
что-то,
но
не
то,
что
разрушило
Los
que
yo
quería
y
los
que
a
mi
me
quisieron
Тех,
кого
я
любил,
и
тех,
кто
любил
меня.
Saber
lo
que
soy,
un
cabrón
sincero
Знать,
кто
я
есть,
— искренний
мудак.
No
sé
a
dónde
voy
ni
tampoco
se
que
quiero
Я
не
знаю,
куда
иду,
и
не
знаю,
чего
хочу.
Ahora
escribo
y
luego
ruedo
Сейчас
я
пишу,
а
потом
курю.
Lo
perdimos
todo
en
un
mal
pedo
Мы
потеряли
все
в
одном
плохом
угаре.
Así
somos,
nos
cuesta
cambiar
Такие
мы
есть,
нам
сложно
меняться.
Y
solo
cambiamos
si
nos
cansamos
de
odiar
И
мы
меняемся
только
тогда,
когда
устаем
ненавидеть.
Cuantos
errores
hoy
cargamos
detrás
Сколько
ошибок
мы
тащим
за
собой.
La
mochila
llena
piedras
cada
día
esto
pesa
mas,
Рюкзак,
полный
камней,
с
каждым
днем
все
тяжелее,
Menos
mal
que
el
hombre
olvida,
Хорошо,
что
человек
забывает,
Ya
no
iré
ni
aunque
lo
pidas
Я
больше
не
приду,
даже
если
попросишь.
Siempre
odie
las
despedidas
Я
всегда
ненавидел
прощания.
Ni
quiero
joderme
ni
que
me
jodas
la
vida.
Я
не
хочу
портить
себе
жизнь
и
не
хочу,
чтобы
ты
портила
мне
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Javier Ochoa Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.