Lyrics and translation Darrel - Reminiscing (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reminiscing (Intro)
Воспоминания (Вступление)
Whoo
look
I'm
still
stripping
over
you
and
that's
an
issue
Ух,
смотри,
я
всё
ещё
из
кожи
вон
лезу
ради
тебя,
и
это
проблема.
And
you
still
taking
all
my
shit
without
a
tissue
А
ты
всё
ещё
принимаешь
всё
это
как
должное,
даже
не
моргнув
глазом.
To
tell
the
truth
I
miss
the
times
I
used
to
rap
for
you
По
правде
говоря,
я
скучаю
по
временам,
когда
читал
тебе
рэп.
Made
feel
a
little
whole,
like
I
was
a
part
of
you
Это
давало
мне
чувство
целостности,
как
будто
я
был
частью
тебя.
But
you
always
want
me
in
the
booth,
making
hot
tunes
Но
ты
всегда
хотела,
чтобы
я
был
в
студии,
записывал
хиты.
And
then
you
leave
me
all
alone
without
a
lot
to
choose
А
потом
оставляла
меня
одного,
без
особого
выбора.
Probably
'cause
you
had
your
choices
made
by
all
your
peers
Наверное,
потому
что
твой
выбор
был
сделан
твоими
подругами.
I
just
hope
you
see
the
truth
when
the
mist
clears
Я
просто
надеюсь,
что
ты
увидишь
правду,
когда
туман
рассеется.
Aiwa,
aiwa
ndazobvuma
Нет,
нет,
я
признаю.
Moyo
muti,
unokura
paunoda
Сердце
как
дерево,
растет
там,
где
хочет.
Aiwa,
aiwa
ndazozvibvuma
Нет,
нет,
я
признаю
это.
Moyo
muti,
unokura
paunoda
eh
Сердце
как
дерево,
растет
там,
где
хочет,
эй.
Try
not
to
pick
the
pieces
when
your
heart
is
broken
Стараешься
не
собирать
осколки,
когда
твое
сердце
разбито.
But
it's
harder
not
to
bleed
when
your
heart
is
open
Но
сложнее
не
кровоточить,
когда
твое
сердце
открыто.
Fail
to
dry
the
tears
when
you
already
soaking
Невозможно
высушить
слезы,
когда
ты
уже
промок.
It's
why
I
couldn't
catch
the
rope
when
I
was
already
falling
Вот
почему
я
не
смог
ухватиться
за
веревку,
когда
уже
падал.
Aiwa,
aiwa
ndazozvibvuma
Нет,
нет,
я
признаю
это.
Moyo
muti,
unokura
paunoda
Сердце
как
дерево,
растет
там,
где
хочет.
Hohohohohooo
yea,
yea
Хо-хо-хо-хо-хооо
да,
да.
Oh
ndazobvuma,
ndazobvuma
О,
я
признаю,
я
признаю.
(Moyo
muti)
(Moyo
muti)
unokura
paunoda
(Сердце
как
дерево)
(Сердце
как
дерево)
растет
там,
где
хочет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tadiwanashe Kuwana
Album
Purple
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.