Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10,000 Miles Away
10.000 Meilen entfernt
10,
000
MILES
AWAY
10.000
MEILEN
ENTFERNT
I
can
feel
it
when
the
wind
blows
Ich
kann
es
fühlen,
wenn
der
Wind
weht,
Stealing
leaves
out
of
their
trees
Blätter
von
ihren
Bäumen
stiehlt.
It's
a
moment
full
of
mystery
Es
ist
ein
Moment
voller
Geheimnisse,
Summer's
last
breath
before
the
freeze
Der
letzte
Atemzug
des
Sommers
vor
dem
Frost.
But
the
change
will
make
me
stronger
Aber
die
Veränderung
wird
mich
stärker
machen,
As
I
deal
with
shorter
days
Während
ich
mit
kürzeren
Tagen
zurechtkomme.
Summer's
moved
to
South
America
Der
Sommer
ist
nach
Südamerika
gezogen,
10,
000
miles
away
10.000
Meilen
entfernt.
To
the
top
of
hunger
mountain
Zum
Gipfel
des
Hungerberges
I
found
my
solitary
way
fand
ich
meinen
einsamen
Weg,
Where
I
could
live
on
nuts
& honey
wo
ich
von
Nüssen
und
Honig
leben
And
take
my
shelter
in
a
cave
und
in
einer
Höhle
Unterschlupf
finden
konnte.
Then
I
thought
of
friends
and
family
Dann
dachte
ich
an
Freunde
und
Familie,
Who
would
never
pass
this
way
die
niemals
diesen
Weg
gehen
würden.
When
I
opened
my
eyes
I
saw
them
Als
ich
meine
Augen
öffnete,
sah
ich
sie,
10,
000
miles
away
10.000
Meilen
entfernt.
Where
is
that
fragile
boy
we
knew
Wo
ist
dieser
zerbrechliche
Junge,
den
wir
kannten,
Whose
passion
was
his
curse?
dessen
Leidenschaft
sein
Fluch
war?
He
found
the
error
of
humanity
Er
fand
den
Fehler
der
Menschheit,
But
he
did
not
see
it
first
aber
er
sah
ihn
nicht
zuerst.
His
accordion
and
couplets
Sein
Akkordeon
und
seine
Verse
Have
no
real
effect
today
haben
heute
keine
wirkliche
Wirkung
mehr.
Is
he
sleeping
on
some
sidewalk
Schläft
er
auf
irgendeinem
Bürgersteig,
10,
000
miles
away
10.000
Meilen
entfernt?
No
one
should
have
to
try
Niemand
sollte
sich
so
anstrengen
müssen,
No
one
should
have
to
try
so
Niemand
sollte
sich
so
anstrengen,
No
one
should
have
to
try
so
hard
Niemand
sollte
sich
so
sehr
anstrengen
müssen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Scott
Attention! Feel free to leave feedback.