Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candles in the Rain (Childless Mothers)
Kerzen im Regen (Kinderlose Mütter)
Most
days
I
never
even
notice
An
den
meisten
Tagen
bemerke
ich
es
nicht
einmal
Most
nights
are
much
the
same
Die
meisten
Nächte
sind
ähnlich
But
every
now
and
then
I
get
a
picture
Aber
hin
und
wieder
sehe
ich
ein
Bild
A
familiar
face
without
a
name
Ein
vertrautes
Gesicht
ohne
Namen
Oh
when
I
see
a
loving
mother
Oh,
wenn
ich
eine
liebende
Mutter
sehe
Kissing
a
hand
that's
hers
to
hold
die
eine
Hand
küsst,
die
sie
halten
darf
I
see
a
part
of
me
I
can't
recover
Sehe
ich
einen
Teil
von
mir,
den
ich
nicht
wiederherstellen
kann
I
get
the
feeling
all
I'm
growing
is
old
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nur
älter
werde
I
met
a
man
who
was
on
fire
Ich
traf
einen
Mann,
der
Feuer
und
Flamme
war
He
had
a
wife
he
had
a
family
Er
hatte
eine
Frau,
er
hatte
eine
Familie
And
I
fanned
the
flame
of
his
desire
Und
ich
fachte
die
Flamme
seines
Verlangens
an
Til
he
was
burning,
burning
just
for
me
Bis
er
brannte,
nur
für
mich
brannte
Oh
late
one
night
he
took
me
flying
Oh,
spät
in
einer
Nacht
nahm
er
mich
mit
zum
Fliegen
Into
the
fire
on
wings
of
wax
In
das
Feuer
auf
Flügeln
aus
Wachs
Flying
and
melting
and
falling
Fliegend
und
schmelzend
und
fallend
We
landed
on
our
human
backs
Landeten
wir
auf
unseren
menschlichen
Rücken
Childless
mothers
don't
need
pity
Kinderlose
Mütter
brauchen
kein
Mitleid
Childless
mothers
don't
need
blame
Kinderlose
Mütter
brauchen
keine
Schuldzuweisung
No
we
beg
our
own
pardons
Nein,
wir
bitten
selbst
um
Vergebung
And
rake
our
rock
gardens
Und
harken
unsere
Steingärten
And
carry
on
past
the
need
to
explain
Und
machen
weiter,
ohne
uns
erklären
zu
müssen
And
light
our
candles
in
the
rain
Und
zünden
unsere
Kerzen
im
Regen
an
Cut
to
the
room
where
we
were
waiting
Schnitt
zu
dem
Raum,
in
dem
wir
warteten
Young
people
reading
old
people
magazines
Junge
Leute,
die
alte
Leute-Magazine
lesen
All
past
the
point
of
hesitating
Alle
jenseits
des
Zögerns
All
past
the
hopes
and
the
dreams
Alle
jenseits
der
Hoffnungen
und
Träume
He
left
me
standing
in
the
doorway
Er
ließ
mich
in
der
Tür
stehen
I
guess
he'd
gone
as
far
as
he
could
go
Ich
schätze,
er
war
so
weit
gegangen,
wie
er
konnte
He
watched
me
walk
the
plank
hallway
Er
sah
zu,
wie
ich
den
Gang
entlangging
The
rest
I'll
still
have
to
face
alone
Dem
Rest
muss
ich
mich
alleine
stellen
Childless
mothers
don't
need
pity
Kinderlose
Mütter
brauchen
kein
Mitleid
Childless
mothers
don't
need
blame
Kinderlose
Mütter
brauchen
keine
Schuld
No
we
beg
our
own
pardons
Nein,
wir
bitten
selbst
um
Vergebung
And
rake
our
rock
gardens
Und
harken
unsere
Steingärten
And
carry
on
past
the
need
to
explain
Und
machen
weiter,
ohne
uns
erklären
zu
müssen
And
light
our
candles
in
the
rain
Und
zünden
unsere
Kerzen
im
Regen
an
We
light
our
birthday
candles
in
the
rain
Wir
zünden
unsere
Geburtstagskerzen
im
Regen
an
Light
our
candles
Zünden
unsere
Kerzen
an
Light
our
candles
in
the
rain
Zünden
unsere
Kerzen
im
Regen
an
Most
days
I
never
even
notice
An
den
meisten
Tagen
bemerke
ich
es
nicht
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzanne Ragsdale, Darrell Scott
Attention! Feel free to leave feedback.