Darrell Scott - It Must Be Sunday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darrell Scott - It Must Be Sunday




It Must Be Sunday
Должно быть, воскресенье
It must be Sunday for a man to feel this blue
Должно быть, воскресенье, раз мужчине так тоскливо.
I'm thinking about the good old days
Я думаю о былых деньках
And a woman I had grown accustomed to
И о женщине, к которой я так привык.
Most folks are down in Sunday school
Большинство людей сейчас на воскресной службе,
Learning about the golden rule
Изучают золотое правило.
But even Jesus couldn't help me today
Но даже Иисус не смог бы мне сегодня помочь.
Praise be to loneliness, it must be Sunday
Хвала одиночеству, должно быть, воскресенье.
It must be Sunday she don't answer her phone
Должно быть, воскресенье, раз ты не отвечаешь на звонки.
I let it ring a thousand times
Я дал ему прозвонить тысячу раз,
I guess you'd say there was nobody home
Думаю, можно сказать, что дома никого не было.
I asked the landlord if he knew
Я спросил хозяина, знает ли он
About the girl in 302
О девушке из 302,
He said, "Yeah, the girl just up and moved away"
Он ответил: "Да, эта девушка просто взяла и съехала".
Praise be to loneliness, it must be Sunday
Хвала одиночеству, должно быть, воскресенье.
It's been a month of Sundays since she said goodbye
Прошёл месяц воскресений с тех пор, как ты попрощалась,
Thirty days of grieving tears in my eyes
Тридцать дней скорби, слёзы на глазах.
I can't see, what's become of me?
Я не понимаю, что со мной стало?
Tomorrow's Monday, maybe work'll pull me through
Завтра понедельник, может быть, работа меня спасёт.
If I keep my hands real busy
Если я буду держать руки занятыми,
Give me heart a chance to not think of you
Дам своему сердцу шанс не думать о тебе.
But tomorrow comes and then again
Но завтра наступит, и снова,
Maybe I'll just call it in
Может, я просто позвоню и скажу, что заболел.
You know they can do without me anyway
Они ведь и без меня как-нибудь справятся.
Praise be to loneliness, it must be Sunday
Хвала одиночеству, должно быть, воскресенье.
It must be Sunday
Должно быть, воскресенье.





Writer(s): Darrell Scott


Attention! Feel free to leave feedback.