Lyrics and translation Darrell Scott - Someday
I
am
grounded,
oh,
but
I
have
wings
to
fly
Я
приземлён,
но
у
меня
есть
крылья,
чтобы
летать,
I
don't
use
'em,
I
just
look
up
in
the
sky
Я
не
использую
их,
я
просто
смотрю
в
небо.
I
keep
them
hidden
bound
up
in
a
coat
and
tie
Я
храню
их
спрятанными,
застёгнутыми
на
все
пуговицы,
'Til
the
world
is
ready
for
a
man
with
wings
to
fly
Пока
мир
не
будет
готов
к
человеку
с
крыльями,
чтобы
летать.
And
I
will
fly
someday,
I'll
break
these
feet
of
clay
И
я
улечу
когда-нибудь,
я
сломаю
эти
ноги
из
глины,
And
I'll
be
on
my
way,
my
way
И
я
буду
на
своём
пути,
на
своём
пути.
I
am
feeling
though
I
do
not
shed
a
tear
Я
чувствую,
хотя
я
не
проливаю
и
слезинки,
My
eyes
are
dusty,
though
I
have
faced
my
fear
of
fears
Мои
глаза
пыльные,
хотя
я
столкнулся
со
своим
самым
страшным
страхом.
I
am
shaken
by
the
coming
on
of
years
Я
потрясён
приближением
старости,
I
am
a
feeling
man
but
I
cannot
shed
a
tear
Я
чувствующий
мужчина,
но
я
не
могу
пролить
и
слезинки.
But
I
will
cry
someday,
I'll
break
these
eyes
of
clay
Но
я
буду
плакать
когда-нибудь,
я
разобью
эти
глаза
из
глины,
And
I'll
be
on
my
way,
my
way
someday
И
я
буду
на
своём
пути,
на
своём
пути
когда-нибудь.
I
am
loving
though
I
make
my
bed
alone
Я
люблю,
хотя
стелю
постель
в
одиночестве,
I've
had
lovers
but
I
have
no
one
of
my
own
У
меня
были
возлюбленные,
но
у
меня
нет
своей
собственной.
But
I
could
feed
her
from
the
garden
I
have
grown
Но
я
мог
бы
кормить
её
из
сада,
который
я
вырастил,
I
am
a
loving
man
but
I
make
my
bed
alone
Я
любящий
мужчина,
но
я
стелю
свою
постель
в
одиночестве.
And
I
will
love
someday,
I
will
break
this
heart
of
clay
И
я
буду
любить
когда-нибудь,
я
разобью
это
сердце
из
глины,
Yeah
and
I'll
be
on
my
way,
my
way
and
I
will
love
someday
Да,
и
я
буду
на
своём
пути,
на
своём
пути,
и
я
буду
любить
когда-нибудь.
I'll
break
these
feet
and
these
eyes
and
this
heart
of
clay
Я
сломаю
эти
ноги,
и
эти
глаза,
и
это
сердце
из
глины,
And
I'll
be
on
my
way,
my
way
someday,
someday
И
я
буду
на
своём
пути,
на
своём
пути
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darrell Scott
Attention! Feel free to leave feedback.