Lyrics and translation Darren Criss - All Those Christmas Cliches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Those Christmas Cliches
Все эти рождественские клише
I′ve
spent
Christmas
in
Los
Angeles
Я
проводил
Рождество
в
Лос-Анджелесе,
Christmas
east
of
West
LA
Рождество
к
востоку
от
Западного
Лос-Анджелеса,
Christmas
in
Kyoto
and
the
Bay
Рождество
в
Киото
и
в
Заливе,
And
I
always
thought
it
couldn't
matter
less
И
всегда
думал,
что
это
не
имеет
значения.
But
lately,
come
December
Но
в
последнее
время,
с
приходом
декабря,
I
confess
Я
признаюсь,
милая,
I
want
the
tree
full
of
toys
and
tinsel
Я
хочу
елку,
полную
игрушек
и
мишуры,
I
want
the
wreath
on
the
red
front
door
Я
хочу
венок
на
красной
входной
двери,
I
want
the
elves
in
the
yard
Я
хочу
эльфов
во
дворе,
Each
sentimental
card
drippin′
glitter
on
the
floor
Каждую
сентиментальную
открытку,
с
блестками
на
полу.
I
want
a
room
full
of
plywood
reindeer
Я
хочу
комнату,
полную
фанерных
оленей,
I
want
a
road
full
of
horse-drawn
sleighs
Я
хочу
дорогу,
полную
запряженных
лошадьми
саней,
All
those
Christmas
clichés
Все
эти
рождественские
клише.
I
want
the
goose
with
all
the
gravy
Я
хочу
гуся
со
всей
подливкой,
The
goose
that
dad
only
ever
made
Гуся,
которого
готовил
только
папа,
I
want
the
gulp
and
the
tear
the
moment
that
I
hear
Я
хочу
ком
в
горле
и
слезу
в
тот
момент,
когда
слышу,
Andy
Williams
bein'
played
Как
играет
Энди
Уильямс.
I
want
a
lake
full
of
perfect
skaters
Я
хочу
озеро,
полное
идеальных
фигуристов,
I
want
the
fruitcake
with
sugar
glaze
Я
хочу
фруктовый
пирог
с
сахарной
глазурью,
All
those
Christmas
clichés
Все
эти
рождественские
клише.
Not
to
mention
the
snow
Не
говоря
уже
о
снеге,
Not
to
mention
the
choirs
(Fa-la-la-la)
Не
говоря
уже
о
хорах
(Фа-ла-ла-ла),
Not
to
mention
the
candles
in
the
window
(Window)
Не
говоря
уже
о
свечах
в
окне
(В
окне),
And
chestnuts
roasting
on
the
fire
(Ba-da-ba)
И
каштанах,
жарящихся
на
огне
(Ба-да-ба),
Inside
a
house
full
of
noise
and
laughter
Внутри
дома,
полного
шума
и
смеха,
All
on
a
street
bathed
in
twinklin'
light
На
улице,
залитой
мерцающим
светом.
I
want
the
bells
and
the
drums
Я
хочу
колокольчики
и
барабаны,
Mistletoe
and
sugarplums
Омелу
и
засахаренные
сливы,
And
the
kids
to
tuck
in
tight
И
детей,
которых
можно
крепко
обнять.
As
for
the
songs
you
hear
over
and
over
Что
касается
песен,
которые
ты
слышишь
снова
и
снова,
I
hope
you
look
this
one
up
when
it
plays
Я
надеюсь,
ты
найдешь
эту,
когда
она
будет
играть.
All
those
Christmas
clichés
Все
эти
рождественские
клише,
Give
′em
to
me!
Дай
мне
их!
Just
in
time
for
a
holiday
Как
раз
к
празднику.
Hit
me
with
those
out
of
the
ballpark
Ударь
меня
этими
невероятными,
Happy
and
hallmark
Счастливыми
и
открыточными
Christmas
clichés!
Рождественскими
клише!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Ahrens
Attention! Feel free to leave feedback.