Lyrics and translation Darren Criss feat. Lainey Wilson - Drunk On Christmas (feat. Lainey Wilson)
We're
gettin'
drunk,
drunk
on
Christmas
Мы
напиваемся,
напиваемся
на
Рождество.
It's
been
a
hell
of
a
week
Это
была
адская
неделя.
With
all
the
parties
to
drop
in,
and
all
of
that
shoppin'
Со
всеми
вечеринками,
на
которые
можно
заглянуть,
и
со
всеми
этими
покупками
Had
to
promise
you
that
I
wouldn't
peek
Пришлось
пообещать
тебе,
что
я
не
буду
подглядывать.
But
isn't
it
nice,
sitting
by
the
fire
Но
разве
не
здорово
сидеть
у
огня?
Now
we
can
retire
being
good
as
can
be
Теперь
мы
можем
уйти
на
покой,
стараясь
быть
как
можно
лучше.
We're
getting
drunk
on
Christmas
Мы
напиваемся
на
Рождество.
We're
doing
something
naughty
for
you
and
me
Мы
делаем
что-то
непристойное
для
тебя
и
меня.
(Woo!
I'm
feelin'
it)
(У-у
- у,
я
чувствую
это!)
We're
gettin'
drunk,
drunk
on
Christmas
Мы
напиваемся,
напиваемся
на
Рождество.
Been
up
since
the
crack
of
dawn
Не
спал
с
самого
рассвета.
So
we
broke
out
the
booze
that
we
never
use
Поэтому
мы
достали
выпивку,
которую
никогда
не
употребляем.
As
soon
as
all
the
kids
and
in-laws
are
gone
Как
только
все
дети
и
родственники
уйдут.
And
isn't
it
nice,
spicing
your
cocoa
И
разве
это
не
здорово-приправлять
твое
какао?
With
a
bit
of
SoCo
just
to
give
it
a
bite?
С
небольшим
количеством
SoCo,
просто
чтобы
дать
ему
укусить?
We're
getting
drunk
on
Christmas
Мы
напиваемся
на
Рождество.
And
probably
for
the
rest
of
the
night
И,
возможно,
на
всю
оставшуюся
ночь.
So
raise
your
cup
and
here's
Так
что
поднимите
свой
бокал
и
вот
To
all
our
Christmas
cheers
Всем
нашим
Рождественским
поздравлениям!
Warm
nights
and
frosty
beers
Теплые
ночи
и
холодное
пиво.
Oh,
here
we
come
along
sailing
О,
вот
мы
и
плывем
под
парусом.
Pretty
much
nailing
Довольно
много
гвоздей
Getting
drunk
on
Christmas
(ha,
drunk
on
Christmas,
hey!)
Напиваюсь
на
Рождество
(ха,
напиваюсь
на
Рождество,
Эй!)
Hey,
we
even
wrote
us
a
song
Эй,
мы
даже
написали
песню.
We
took
a
peppermint
shot,
for
every
present
we
got
Мы
выпили
по
рюмке
мяты
за
каждый
подарок,
который
получили.
Give
us
a
blink,
if
you're
drinking
along
Дай
нам
моргнуть,
если
ты
пьешь
вместе
с
нами.
So
give
me
a
glass,
pass
me
the
Pappy
Так
что
дай
мне
стакан,
передай
мне
папочку.
Just
a
little
cap
before
the
evening
is
through
Всего
лишь
маленькая
шапочка
перед
тем
как
закончится
вечер
We're
getting
drunk
on
Christmas
Мы
напиваемся
на
Рождество.
And
hope
you're
getting
drunk
with
us
too
Надеюсь,
ты
тоже
напьешься
с
нами.
Yeah,
we're
getting
drunk
on
Christmas
Да,
мы
напиваемся
на
Рождество.
Just
think
about
what
Santa
would
do
Просто
подумай,
что
бы
сделал
Санта.
I'll
be
getting
drunk
on
Christmas
Я
напьюсь
на
Рождество.
As
long
as
I
get
Christmas
with
you
Пока
я
встречаю
Рождество
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren Criss
Attention! Feel free to leave feedback.