Lyrics and translation Darren Hanlon - Letter from an Australian Mining Town
Letter from an Australian Mining Town
Письмо из австралийского шахтерского городка
If
it
wasn't
for
the
blinding
sun
I
might
enjoy
the
view
Если
бы
не
слепящее
солнце,
я
бы
наслаждался
видом.
I'm
trying
to
pick
the
ripest
words
to
use
to
describe
to
Я
пытаюсь
подобрать
самые
спелые
слова,
чтобы
описать
тебе
You
all
the
ordinary
things
within
my
line
of
sight
Все
обыденные
вещи,
что
попадают
в
поле
моего
зрения.
I
just
wanted
to
write
Я
просто
хотел
написать
тебе.
Its
only
been
11
days
I
wonder
if
I'll
last
Прошло
всего
11
дней,
интересно,
выдержу
ли
я,
But
the
room's
just
how
I
like
'em
unmolested
of
its
past
Но
комната
именно
такая,
как
мне
нравится
— нетронутая
прошлым.
I've
got
books
for
if
I'm
bored
a
door
to
open
when
it's
hot
У
меня
есть
книги,
если
станет
скучно,
дверь,
которую
можно
открыть,
когда
жарко.
To
think
it's
ever
not
Подумать
только,
что
когда-то
этого
не
было.
Like
afternoons
when
clouds
come
and
hang
low
over
the
planes
Как
в
те
дни,
когда
облака
низко
повисают
над
равнинами,
A
gentle
rapture
grips
the
people
out
here
when
it
rains
Нежный
восторг
охватывает
местных,
когда
идет
дождь.
They
dream
and
wake
to
find
it
gone
as
quickly
as
it
came
Они
мечтают
и
просыпаются,
обнаружив,
что
он
исчез
так
же
быстро,
как
и
появился,
And
everything's
the
same
И
все
остается
по-прежнему.
And
all
around
the
dust
spins
and
plays
across
the
ground
И
повсюду
кружится
и
играет
пыль.
But
you
and
I
are
changeable
by
millionths
of
degrees
Но
ты
и
я
изменчивы,
как
миллионные
доли
градуса.
Our
compasses
spin
wild
and
we're
blown
round
by
the
breeze
Наши
компасы
бешено
вращаются,
и
нас
уносит
ветер.
We
land
to
find
the
secrets
and
the
people
who
confess
them
Мы
приземляемся,
чтобы
найти
секреты
и
людей,
которые
им
доверяют,
We
just
wanna
learn
but
never
to
possess
them
Мы
просто
хотим
учиться,
но
никогда
не
владеть
ими.
So
I
go
down
to
meet
the
raucous
din
that
fills
the
bar
most
night
Поэтому
я
спускаюсь
вниз,
чтобы
окунуться
в
хриплый
шум,
наполняющий
бар
почти
каждую
ночь.
I
seek
out
conversation
and
deftly
avoid
the
fights
Я
ищу
общения
и
ловко
избегаю
драк.
One
says
"If
we're
all
of
this
earth
then
on
the
earth
we
dwell,
Один
говорит:
«Если
мы
все
из
этой
земли,
то
и
живем
на
земле,
But
can
take
out
what's
in
the
earth
aswell"
Но
и
можем
брать
то,
что
в
земле».
Another
seems
to
be
amused
that
I
came
here
by
choice
Другой,
кажется,
удивлен,
что
я
приехал
сюда
по
своей
воле,
And
it
hits
you,
all
the
miles
you
travelled
just
to
find
a
voice
И
тебя
осеняет:
все
эти
мили,
которые
ты
прошел,
чтобы
обрести
свой
голос,
For
all
these
ends
and
loose
threads
that
need
pulling
in
your
brain
Ради
всех
этих
незаконченных
дел
и
мыслей,
которые
нужно
собрать
воедино
в
своей
голове,
To
know
that
you
are
strange
Чтобы
узнать,
что
ты
странный.
And
all
around
the
dust
spins
and
plays
across
the
ground
И
повсюду
кружится
и
играет
пыль.
I
try
to
understand
the
solar
system
'till
it
hurts
my
head
Я
пытаюсь
понять
Солнечную
систему,
пока
у
меня
не
начинает
болеть
голова.
I
decide
to
make
it
relative
with
objects
round
my
bed
Я
решил
сделать
ее
модель
с
помощью
предметов
вокруг
кровати.
If
the
earth
is
on
my
pillow
and
the
sun
lies
in
the
sink
Если
Земля
на
моей
подушке,
а
Солнце
в
раковине,
Then
we're
closer
than
we
think
То
мы
ближе,
чем
думаем.
Your
father
took
me
up
to
show
the
house
upon
the
hill
Твой
отец
отвел
меня
наверх,
чтобы
показать
дом
на
холме.
We
pushed
through
racks
of
dusty
clothes
to
find
your
old
room
still
Мы
протиснулись
сквозь
ряды
пыльной
одежды,
чтобы
найти
твою
старую
комнату,
As
it
was
when
once
into
with
arms
of
wood
he
crept
Такой,
какой
она
была
когда-то,
когда
он
входил
с
деревянными
руками,
To
warm
you
while
you
slept
Чтобы
согреть
тебя,
пока
ты
спишь.
I
can
picture
you
now
waking
to
another
frosty
morning
Я
представляю
тебя
сейчас,
просыпающейся
еще
одним
морозным
утром,
The
winter
birds
or
carol
for
the
places
they
were
born
in
Зимние
птицы
поют
гимны
местам,
где
они
родились.
Your
little
heart
beats
fast
and
sends
a
flush
to
your
cheeks
red
Твое
маленькое
сердечко
бьется
чаще
и
румянцем
заливает
твои
щеки,
And
you
get
out
of
bed
И
ты
встаешь
с
постели.
Are
there
ways
that
you
can
read
my
thoughts
across
the
Great
Divide
Есть
ли
способ,
которым
ты
можешь
читать
мои
мысли
через
Великий
Водораздел?
Can
you
tell
I'm
thinking
of
you
as
if
you're
here
by
my
side
Можешь
ли
ты
сказать,
что
я
думаю
о
тебе,
как
будто
ты
здесь,
рядом
со
мной?
Do
they
reach
you
as
a
shiver
when
you're
up
hiking
'neath
the
trees
Доходят
ли
они
до
тебя
дрожью,
когда
ты
гуляешь
под
деревьями,
Or
as
a
pollen
in
the
air
that
makes
you
sneeze
Или
пыльцой
в
воздухе,
от
которой
ты
чихаешь?
And
on
the
air
the
dust
plays
and
gets
in
everywhere
И
в
воздухе
играет
пыль,
она
повсюду.
Now
nighttime
travels
over
me
with
all
the
stars
aboard
Теперь
ночь
опускается
на
меня,
неся
с
собой
все
звезды.
A
freight
train
leaves
for
somewhere
and
it
blows
an
eerie
chord
Товарный
поезд
куда-то
уходит,
издавая
жуткий
гудок.
And
I'll
sign
off
this
letter
and
I
chop
the
ends
and
fold
it
И
я
заканчиваю
это
письмо,
складываю
его,
And
send
it
off
tomorrow
and
hope
that
someday
soon
your
hands
will
hold
it
И
отправлю
завтра,
надеясь,
что
однажды
твои
руки
будут
держать
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren Hanlon
Attention! Feel free to leave feedback.