Darren Hanlon - We All Cope in Different Ways (feat. Shelley Short) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darren Hanlon - We All Cope in Different Ways (feat. Shelley Short)




We All Cope in Different Ways (feat. Shelley Short)
Мы все справляемся по-разному (при участии Шелли Шорт)
I had a ground breaking idea but I forgot to write it down
У меня была потрясающая идея, но я забыл её записать,
Now every thought starts to distort and they chase themselves around
Теперь каждая мысль искажается и гоняется сама за собой.
Every concept loses meaning when you look at it too long
Каждая концепция теряет смысл, если смотришь на неё слишком долго,
And today's amazing line becomes tomorrow's awful song
И потрясающая строчка сегодня становится ужасной песней завтра.
Well, "times longer than rope" I once heard somebody say
Ну, "время длиннее верёвки", как кто-то однажды сказал,
There's no where to tie the end onto so I just float away
Не к чему привязать её конец, поэтому я просто уплываю.
And it's been three weeks since I've seen
И прошло уже три недели с тех пор, как я видел
The cheeks of friends I's goodbye kissing
Щеки друзей, с которыми прощался поцелуем,
So I feed the magpie mince and hope he'll stay a while to listen
Поэтому я кормлю сороку фаршем и надеюсь, что она останется послушать.
We all cope in different ways
Мы все справляемся по-разному,
So don't be too hard on yourself
Поэтому не будь слишком строга к себе.
A hopeless string of empty days
Безнадёжная череда пустых дней,
Like standing on an arctic shelf
Как будто стоишь на арктическом шельфе,
Staring deep into the void
Глядя в пустоту
Of your undiscovered mind
Своего неизведанного разума,
Searching desperately to find
Отчаянно пытаясь найти
Some comfort from the malaise
Утешение от хандры.
We all cope in different ways
Мы все справляемся по-разному.
We now watch the kind of films our former selves would not believe
Мы теперь смотрим такие фильмы, в которые наши бывшие "я" не поверили бы,
Old DVDs of Keanu Reeves and we sneeze into our sleeves
Старые DVD с Киану Ривзом, и чихаем в рукава.
I make calls to my great auntie file tax ten quarters old
Я звоню своей двоюродной бабушке, чтобы узнать про налоги за десять кварталов,
But each receipt reminds me of when we were free and bold
Но каждая квитанция напоминает мне о том времени, когда мы были свободны и смелы.
Then I got lost in Jane Austen a posthumous work 'Persuasion'
Потом я потерялся в Джейн Остин, посмертной работе "Убеждение",
She's the early 1800's poster girl for isolation
Она - девушка с плаката начала 1800-х годов, олицетворяющая изоляцию.
Her characters claim love if from some wealthy socialite
Её героини ищут любовь у какого-нибудь богатого светского человека,
But Jane retained a single life and stayed at home to write
Но Джейн оставалась одна и сидела дома, чтобы писать.
We all cope in different ways
Мы все справляемся по-разному,
So don't be too hard on yourself
Поэтому не будь слишком строга к себе.
A hopeless string of empty days
Безнадёжная череда пустых дней,
Like standing on an arctic shelf
Как будто стоишь на арктическом шельфе,
Staring deep into the void
Глядя в пустоту
Of your undiscovered mind
Своего неизведанного разума,
Searching desperately to find
Отчаянно пытаясь найти
Some comfort from the malaise
Утешение от хандры.
We all cope in different ways
Мы все справляемся по-разному.
They say the world's been granted this chance for collective zen
Говорят, что миру выпал шанс для коллективного дзена,
But I keep refreshing to find more death and my heart it breaks again
Но я продолжаю обновлять новости, находя всё больше смертей, и моё сердце снова разбивается.
But statistics are just fish sticks without their human faces
Но статистика - это просто рыбные палочки без человеческих лиц,
How can I empathize with all the lives that each number embraces?
Как я могу сопереживать всем жизням, которые стоят за каждой цифрой?
When the behaviours of my own neighbours are making me suspicious
Когда поведение моих собственных соседей заставляет меня подозревать,
They prance around all over town like mobile Petri dishes
Они разгуливают по всему городу, как ходячие чашки Петри.
So I lock the doors and windows and pull the blinds to make a blinker
Поэтому я запираю двери и окна и опускаю жалюзи, чтобы создать "мерцание",
I've become my own worse nightmare: anti-social overthinker
Я стал своим собственным худшим кошмаром: асоциальным передумщиком.
We all cope in different ways
Мы все справляемся по-разному,
So don't be too hard on yourself
Поэтому не будь слишком строга к себе.
A hopeless string of empty days
Безнадёжная череда пустых дней,
Like standing on an arctic shelf
Как будто стоишь на арктическом шельфе,
Staring deep into the void
Глядя в пустоту
Of your undiscovered mind
Своего неизведанного разума,
If you're lucky you might find
Если повезёт, ты сможешь найти
Some comfort from the malaise
Утешение от хандры.
We all cope in different ways
Мы все справляемся по-разному.





Writer(s): Darren Hanlon


Attention! Feel free to leave feedback.