Lyrics and translation Darren Hayes - Sense of Humour
You
will
like
my
sense
of
humor
Тебе
понравится
мое
чувство
юмора.
You
will
be
addicted
to
my
smile
Ты
будешь
зависима
от
моей
улыбки.
Laughing
all
the
while
Все
время
смеялся.
And
i
will
end
each
conversation
И
я
закончу
каждый
разговор.
I
will
leave
the
room
with
upper
hand
Я
выйду
из
комнаты
с
превосходством.
And
you
will
understand
И
ты
поймешь.
You
will
find
my
scent
attractive
Ты
найдешь
мой
запах
привлекательным.
You
will
like
my
real,
engaging
eyes
Тебе
понравятся
мои
настоящие,
привлекательные
глаза.
And
playful,
childlike
smile
И
игривая,
детская
улыбка.
You
will
find
my
style
appealing
Ты
найдешь
мой
стиль
привлекательным.
I
will
overpower
you
with
wits
Я
одолею
тебя
своим
умом.
And
i
will
be
a
hit
И
я
стану
хитом.
If
only
you′d
run
to
me
Если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне
...
If
only
you'd
come
to
me
Если
бы
ты
только
пришла
ко
мне
...
If
only
you′d
relax
upon
your
rules
Если
бы
ты
только
не
нарушал
свои
правила.
And
dare
to
be
love's
fool
И
осмелиться
быть
влюбленным
дураком
If
only
you'd
come
for
me
Если
бы
ты
только
пришел
за
мной
...
If
only
you′d
run
to
me
Если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне
...
If
only
you′d
relax
upon
those
rules
Если
бы
ты
только
не
нарушал
эти
правила
...
And
dare
to
be
love's
fool
И
осмелиться
быть
влюбленным
дураком
Waking
up
from
a
coma
(tossing,
turning)
Пробуждение
от
комы
(ворочание,
ворочание)
Sweat
has
covered
my
body
(my
mouth
felt
dry)
Пот
покрыл
мое
тело
(во
рту
пересохло).
My
life
flashing
before
me
(nothing
much
to
say)
Моя
жизнь
проносится
передо
мной
(нечего
сказать).
Still
it
was
so
boring
(did
you
hear
me
sing?)
И
все
же
это
было
так
скучно
(ты
слышал,
как
я
пою?)
Only
i
could
adore
you
(the
wind
through
the
trees)
Только
я
мог
бы
обожать
тебя
(ветер
в
деревьях).
Silently
barking
orders
(rushing
up
to
me)
Беззвучно
выкрикивая
приказы
(подбегая
ко
мне).
This
is
only
beginning
(don′t
anger
the
sea)
Это
только
начало
(не
гневи
море).
Oh,
the
wave's
crashing
higher
and
higher
on
me
О,
волна
обрушивается
на
меня
все
выше
и
выше.
Crash,
crash,
crash,
crash
Крушение,
крушение,
крушение,
крушение
If
only
you′d
relax
upon
your
rules
Если
бы
ты
только
не
нарушал
свои
правила.
And
dare
to
be
love's
fool
И
осмелиться
быть
влюбленным
дураком
If
only
you′d
run
to
me
Если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне
...
All
the
blinking
lights,
noise
of
eternity
(if
only
you'd
come
to
me)
Все
эти
мерцающие
огни,
шум
вечности
(если
бы
ты
только
пришел
ко
мне)
All
the
sentences
swirling
inside
of
me
(you
will
like
my
sense
of
humor)
Все
предложения
крутятся
внутри
меня
(тебе
понравится
мое
чувство
юмора).
Inside
of
me
(and
dare
to
be
love's
fool)
Внутри
меня
(и
осмеливаюсь
быть
влюбленным
дураком)
(If
only
you′d
come
to
me)
(Если
бы
ты
только
пришел
ко
мне)
I
have
censored
my
eyes,
i
get
drawn
through
my
ears
(if
only
you′d
run
to
me)
Я
подвергла
цензуре
свои
глаза,
меня
втягивают
в
уши
(если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне).
Redirected
desire
now
Перенаправленное
желание
сейчас
It
comes
out
as
tears
(you
will
like
my
sense
of
humor)
Это
выходит
как
слезы
(вам
понравится
мое
чувство
юмора).
You
know,
it
comes
out
as
tears
(and
dare
to
be
love's
fool)
Ты
знаешь,
это
выходит
как
слезы
(и
осмеливайся
быть
влюбленным
дураком).
You
will
like
my
sense
of
humor
Тебе
понравится
мое
чувство
юмора.
You
will
like
my
sense
of
humor
Тебе
понравится
мое
чувство
юмора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren Hayes, Robert Conley
Attention! Feel free to leave feedback.