Lyrics and translation Darren Hayes - Sense of Humour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sense of Humour
Чувство юмора
You
will
like
my
sense
of
humor
Тебе
понравится
мое
чувство
юмора
You
will
be
addicted
to
my
smile
Ты
будешь
без
ума
от
моей
улыбки
Laughing
all
the
while
Все
время
смеясь
And
i
will
end
each
conversation
И
я
буду
заканчивать
каждый
разговор
I
will
leave
the
room
with
upper
hand
Я
буду
выходить
из
комнаты
победителем
And
you
will
understand
И
ты
все
поймешь
You
will
find
my
scent
attractive
Тебе
понравится
мой
запах
You
will
like
my
real,
engaging
eyes
Тебе
понравятся
мои
искренние,
притягательные
глаза
And
playful,
childlike
smile
И
игривая,
детская
улыбка
You
will
find
my
style
appealing
Тебе
понравится
мой
стиль
I
will
overpower
you
with
wits
Я
покорю
тебя
своим
остроумием
And
i
will
be
a
hit
И
я
буду
в
ударе
If
only
you′d
run
to
me
Если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне
If
only
you'd
come
to
me
Если
бы
ты
только
пришла
ко
мне
If
only
you′d
relax
upon
your
rules
Если
бы
ты
только
ослабила
свои
правила
And
dare
to
be
love's
fool
И
рискнула
стать
дурой
любви
If
only
you'd
come
for
me
Если
бы
ты
только
пришла
за
мной
If
only
you′d
run
to
me
Если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне
If
only
you′d
relax
upon
those
rules
Если
бы
ты
только
ослабила
эти
правила
And
dare
to
be
love's
fool
И
рискнула
стать
дурой
любви
Waking
up
from
a
coma
(tossing,
turning)
Просыпаясь
от
комы
(ворочаясь,
крутясь)
Sweat
has
covered
my
body
(my
mouth
felt
dry)
Пот
покрыл
мое
тело
(во
рту
пересохло)
My
life
flashing
before
me
(nothing
much
to
say)
Моя
жизнь
промелькнула
перед
глазами
(нечего
сказать)
Still
it
was
so
boring
(did
you
hear
me
sing?)
Все
равно
было
так
скучно
(ты
слышала,
как
я
пел?)
Only
i
could
adore
you
(the
wind
through
the
trees)
Только
я
мог
обожать
тебя
(ветер
в
деревьях)
Silently
barking
orders
(rushing
up
to
me)
Безмолвно
отдавая
приказы
(устремляясь
ко
мне)
This
is
only
beginning
(don′t
anger
the
sea)
Это
только
начало
(не
гневи
море)
Oh,
the
wave's
crashing
higher
and
higher
on
me
О,
волна
все
выше
и
выше
накатывает
на
меня
Crash,
crash,
crash,
crash
Бум,
бум,
бум,
бум
If
only
you′d
relax
upon
your
rules
Если
бы
ты
только
ослабила
свои
правила
And
dare
to
be
love's
fool
И
рискнула
стать
дурой
любви
If
only
you′d
run
to
me
Если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне
All
the
blinking
lights,
noise
of
eternity
(if
only
you'd
come
to
me)
Все
мигающие
огни,
шум
вечности
(если
бы
ты
только
пришла
ко
мне)
All
the
sentences
swirling
inside
of
me
(you
will
like
my
sense
of
humor)
Все
фразы
кружатся
внутри
меня
(тебе
понравится
мое
чувство
юмора)
Inside
of
me
(and
dare
to
be
love's
fool)
Внутри
меня
(и
рискнула
стать
дурой
любви)
(If
only
you′d
come
to
me)
(Если
бы
ты
только
пришла
ко
мне)
I
have
censored
my
eyes,
i
get
drawn
through
my
ears
(if
only
you′d
run
to
me)
Я
заставил
себя
не
смотреть,
я
впитываю
через
уши
(если
бы
ты
только
прибежала
ко
мне)
Redirected
desire
now
Перенаправленное
желание
теперь
It
comes
out
as
tears
(you
will
like
my
sense
of
humor)
Выходит
слезами
(тебе
понравится
мое
чувство
юмора)
You
know,
it
comes
out
as
tears
(and
dare
to
be
love's
fool)
Знаешь,
выходит
слезами
(и
рискнула
стать
дурой
любви)
You
will
like
my
sense
of
humor
Тебе
понравится
мое
чувство
юмора
You
will
like
my
sense
of
humor
Тебе
понравится
мое
чувство
юмора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren Hayes, Robert Conley
Attention! Feel free to leave feedback.