Lyrics and translation Darren Hayes - The Sun is Always Blinding Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
top
of
a
church
on
a
hill
С
вершины
церкви
на
холме.
To
the
tip
of
a
dragonfly
wing
До
кончика
крыла
стрекозы.
From
the
shine
off
a
hood
of
cab
От
блеска
с
капота
такси.
To
a
shimmering
diamond
within
on
a
ring
Мерцающий
бриллиант
внутри
кольца.
That
was
worn
through
two
world
wars
Это
было
изношено
двумя
мировыми
войнами.
From
a
smile
that
soars
though
its
old
and
worn
От
улыбки,
что
парит,
хотя
она
старая
и
изношенная.
And
two
blue
eyes
forever
seeming
cold
И
два
голубых
глаза
вечно
кажутся
холодными.
The
sun
is
always
blinding
me
with
her
light
Солнце
всегда
ослепляет
меня
своим
светом.
The
day
is
always
hiding
behind
the
night
День
всегда
прячется
за
ночью.
And
wanting
everybody
will
be
alright
И
желая,
чтобы
все
были
в
порядке.
Go
on
blinding
me
with
her
light
Продолжай
ослеплять
меня
своим
светом.
From
the
glare
of
a
red
traffic
light
От
бликов
красного
светофора.
To
the
blur
of
a
bicycle
wheel
К
размытию
колеса
велосипеда.
From
the
flare
of
a
camera
lense
От
вспышки
фотокамерной
линзы.
To
a
fluorescent
light
that
ignites
and
displays
К
флуоресцентному
свету,
который
зажигает
и
показывает.
Someone
leaving
a
goodbye
note
Кто-то
оставляет
прощальную
записку.
From
a
pen
made
of
steel
and
reflection
of
hope
Из
стальной
ручки
и
отражения
надежды.
And
to
some
words
to
stir
an
aching
soul
И
к
некоторым
словам,
чтобы
разбудить
больную
душу.
The
sun
is
always
blinding
me
with
her
light
Солнце
всегда
ослепляет
меня
своим
светом.
The
Day
is
always
hiding
behind
the
night
День
всегда
прячется
за
ночью.
And
one
day
everybody
will
be
alright
И
однажды
все
будут
в
порядке.
Go
on
blinding
me
with
her
light
from
a
fire
Продолжай
ослеплять
меня
своим
светом
от
огня.
That
burns
in
the
darkest
well
of
a
cave
so
enslaved
это
горит
в
темнейшем
колодце
пещеры,
порабощенной.
I
can
hear
her
yell
Я
слышу,
как
она
кричит.
I
can
tell
this
bird
just
wants
to
be
free.
Я
могу
сказать,
что
эта
птица
просто
хочет
быть
свободной.
So
set
her
free.
Так
освободи
ее.
And
if
this
world
should
ever
leave
you
cold
И
если
этот
мир
когда-нибудь
оставит
тебя
равнодушным
...
The
sun
is
always
blinding
me
with
her
light
Солнце
всегда
ослепляет
меня
своим
светом.
The
day
is
always
hiding
behind
the
night
День
всегда
прячется
за
ночью.
And
wanting
everybody
to
be
alright
И
я
хочу,
чтобы
все
были
в
порядке.
Go
on
blinding
me
with
her
light
Продолжай
ослеплять
меня
своим
светом.
The
sun
is
always
blinding
me
with
her
light
Солнце
всегда
ослепляет
меня
своим
светом.
The
day
is
always
hiding
behind
the
night
День
всегда
прячется
за
ночью.
And
wanting
everybody
will
be
alright
И
желая,
чтобы
все
были
в
порядке.
Go
on
blinding
me
with
her
light
Продолжай
ослеплять
меня
своим
светом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DARREN HAYES, FRANCIS EG WHITE, DARREN STANLEY HAYES
Attention! Feel free to leave feedback.