Lyrics and translation Darren Hayes - Void
I've
seen
so
many
faces
Я
видел
так
много
лиц.
These
hands
have
lied
before
Эти
руки
лгали
и
раньше.
I've
kissed
so
many
lips
it's
blocked
my
mind
Я
целовал
так
много
губ,
что
это
заблокировало
мой
разум.
I've
whispered
bullshit,
nothings
Я
шептал
всякую
чушь,
ерунду.
I've
cried
alone
in
night
Я
плакала
в
одиночестве
по
ночам.
I
thought
I'd
found
the
one
a
million
times
Я
думала,
что
нашла
его
миллион
раз.
But
doesn't
anyone
fill
the
void?
Но
разве
никто
не
заполняет
пустоту?
Doesn't
anyone
kill
the
joy?
Разве
никто
не
убивает
радость?
Doesn't
anyone
take
the
place
of
you
in
my
heart?
Неужели
никто
не
займет
твое
место
в
моем
сердце?
And
doesn't
anyone
fill
the
void?
И
разве
никто
не
заполняет
пустоту?
Doesn't
anyone
kill
the
joy?
Разве
никто
не
убивает
радость?
Doesn't
anyone
take
the
place
of
you?
Неужели
никто
не
займет
твое
место?
I
let
a
stranger
love
me
Я
позволила
незнакомцу
любить
меня.
I
gave
away
my
pride
Я
отказался
от
своей
гордости.
I
bit
my
lips,
so
I
could
block
my
mind
Я
прикусила
губу,
чтобы
не
думать
об
этом.
I've
called
your
name
to
others
Я
называл
твое
имя
другим.
Just
like
a
spinal
chord
Прямо
как
спинной
хребет.
Severed
and
broken
but
the
spark
still
tries
Разорван
и
сломан,
но
искра
все
еще
пытается.
And
doesn't
anyone
fill
the
void?
И
разве
никто
не
заполняет
пустоту?
Doesn't
anyone
kill
the
joy?
Разве
никто
не
убивает
радость?
Doesn't
anyone
take
the
place
of
you
in
my
heart?
Неужели
никто
не
займет
твое
место
в
моем
сердце?
Doesn't
anyone
fill
the
void?
Неужели
никто
не
заполняет
пустоту?
Doesn't
anyone
kill
the
noise?
Неужели
никто
не
может
заглушить
этот
шум?
Doesn't
anyone
take
the
place
of
you?
Неужели
никто
не
займет
твое
место?
They
don't
know
you
like
I
do
Они
не
знают
тебя
так,
как
я.
They
don't
see
the
good
inside
you
Они
не
видят
в
тебе
ничего
хорошего.
They
don't
lie
with
you
in
bed
and
join
you
when
you're
dreaming
Они
не
ложатся
с
тобой
в
постель
и
не
присоединяются
к
тебе,
когда
ты
спишь.
They
don't
see
your
softer
side
Они
не
видят
твоей
нежной
стороны.
Who'll
be
there
to
turn
your
light
on?
Кто
будет
там,
чтобы
зажечь
твой
свет?
Who
will
try
to
wash
away
the
stain
that
love
has
left
us?
Кто
попытается
смыть
с
нас
пятно,
оставленное
любовью?
Doesn't
anyone
fill
the
void?
Неужели
никто
не
заполняет
пустоту?
Doesn't
anyone
kill
the
joy?
Разве
никто
не
убивает
радость?
Doesn't
anyone
kill
the
place
of
you
in
my
heart?
Неужели
никто
не
уничтожит
твое
место
в
моем
сердце?
Doesn't
anyone
bring
the
noise?
Неужели
никто
не
приносит
шума?
Doesn't
anyone
kill
the
joy?
Разве
никто
не
убивает
радость?
Doesn't
anyone
take
the
place
of
you?
Неужели
никто
не
займет
твое
место?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DARREN HAYES
Attention! Feel free to leave feedback.