Lyrics and translation Darren Isaiah - Frenny Friend Friend
We'll
round
here
between
Normandie
and
Western
Мы
будем
здесь
между
Нормандией
и
Вестерном.
We
call
this
here
a
little
twenty
twin,
twin
Мы
называем
это
здесь
маленьким
двадцати-близнецом,
близнецом.
Down
in
the
fields
(Внизу,
в
полях)
(Down
in
the
fields)
(Внизу,
в
полях)
Locked
up
and
sealed
(Заперто
и
опечатано)
(Locked
up
and
sealed)
(Заперто
и
опечатано)
The
blue
whales
revealed
(Показаны
синие
киты)
(The
blue
whales
revealed)
(Показаны
синие
киты)
He
keeps
feeding
on
krill
Он
продолжает
питаться
крилем
(Feeding
on
krill)
(Питание
крилем)
And
swimming
with
seals
И
плавание
с
тюленями
(And
swimming
with
seal)
(И
плавание
с
тюленем)
The
dolphins
don't
love
me
Дельфины
меня
не
любят
(Dolphins
don't
love
me)
(Дельфины
меня
не
любят)
They
keep
taking
my
kills
Они
продолжают
забирать
мои
убийства
(They
keep
taking
my
kills)
Они
продолжают
забирать
мои
убийства
One
of
my
best
friends
avoiding
me
Один
из
моих
лучших
друзей
избегает
меня
(My
best
friend's
avoiding
me)
(Мой
лучший
друг
избегает
меня)
It's
just
something
I
feel
Это
просто
то,
что
я
чувствую
(It's
something
I
feel)
(Это
то,
что
я
чувствую)
But
it's
nothing
I
feel
Но
я
ничего
не
чувствую
(It's
nothing
I
feel)
(Я
ничего
не
чувствую)
I
developed
that
skill
Я
развил
этот
навык
(Developed
that
skill)
(развил
этот
навык)
You
leaning
toward
someone
who
cry
wolf
Ты
склоняешься
к
тому,
кто
кричит
волк
Don't
believe
every
squeal
Не
верь
каждому
визгу
(Don't
believe
every
squeal)
Не
верь
каждому
визгу
Maybe
one
day
will
heal
Может
быть,
однажды
исцелит
(One
day
will
heal)
(Один
день
исцелит)
But
until
then
I'm
chill
Но
до
тех
пор
я
спокоен
(But
until
then
I'm
chill)
Но
до
тех
пор
я
спокоен
This
bout
the
dopest
dope
I
ever
doped
Это
самый
крутой
наркотик,
который
я
когда-либо
принимал
This
bout
the
notest
note
I
ever
wrote
Это
записка,
которую
я
когда-либо
писал.
I'm
just
breaking
down
boxes
(Я
просто
разбираю
коробки)
(I'm
just
breaking
down
boxes)
(Я
просто
разбираю
коробки)
I'm
just
burning
down
bridges
Я
просто
сжигаю
мосты
(I'm
just
burning
down
bridges)
Я
просто
сжигаю
мосты
This
bout
the
dopest
dope
I
ever
doped
Это
самый
крутой
наркотик,
который
я
когда-либо
принимал
This
bout
the
ropest
rope
I
ever
roped
Это
самая
веревочная
веревка,
которую
я
когда-либо
связывал.
I'm
just
breaking
down
boxes
(Я
просто
разбираю
коробки)
(I'm
just
breaking
down
boxes)
(Я
просто
разбираю
коробки)
I'm
just
burning
down
bridges
Я
просто
сжигаю
мосты
(I'm
just
burning
down
bridges)
Я
просто
сжигаю
мосты
I'm
just
writing
these
sentences
Я
просто
пишу
эти
предложения
I'm
just
giving
out
sentences
Я
просто
выдаю
предложения
I've
accepted
these
differences
Я
принял
эти
различия
I'm
creating
these
distances
Я
создаю
эти
расстояния
I
am
self
preservating
Я
самосохраняюсь
And
I
know
what
the
difference
is
И
я
знаю,
в
чем
разница
I
am
self-meditating
Я
занимаюсь
самомедитацией
And
I
feel
like
a
different
bitch
И
я
чувствую
себя
другой
сукой
I'm
just
writing
these
sentences
Я
просто
пишу
эти
предложения
I'm
just
giving
out
sentences
Я
просто
выдаю
предложения
I've
accepted
these
differences
Я
принял
эти
различия
I'm
creating
these
distances
Я
создаю
эти
расстояния
I
am
self
preservating
Я
самосохраняюсь
And
I
know
what
that
difference
is
И
я
знаю,
в
чем
эта
разница
I
am
self-meditating
Я
занимаюсь
самомедитацией
And
I
feel
like
a
different
bitch
И
я
чувствую
себя
другой
сукой
(And
I
feel
like
a
different
bitch)
И
я
чувствую
себя
другой
сукой
(I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time)
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
He's
having
another
episode
У
него
еще
один
эпизод
How
many
episodes
can
he
have?
Сколько
серий
у
него
может
быть?
He's
having
another
episode
У
него
еще
один
эпизод
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
time
И
на
этот
раз
я
их
не
потеряю
I
have
the
key
to
your
parts
У
меня
есть
ключ
к
твоим
частям
And
I
won't
lose
them
this
И
я
не
потеряю
их
в
этом
Hmph,
self-preservation
Хм,
самосохранение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darrean Johnson, Takagi Daisuke
Attention! Feel free to leave feedback.