Darren Ritchie feat. Janet Dacal - I Am My Own Invention - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darren Ritchie feat. Janet Dacal - I Am My Own Invention




I Am My Own Invention
Я — собственное творение
Nothing can exist 'til you dream it first, everyone knows this.
Ничто не может существовать, пока ты сначала не помечтаешь об этом, все это знают.
Then, it will arrive, new and unrehearsed, vivid as a kiss.
Затем это появится, новое и неотрепетированное, яркое, как поцелуй.
Dreamers and children can conjure things easily,
Мечтатели и дети могут легко вызывать вещи,
Things their eyes, though they're closed, can see.
Вещи, которые их глаза, хотя они закрыты, могут видеть.
Not the way things are, but how they should be, this is what is true.
Не так, как есть, а как должно быть, вот что правда.
Wish upon a star, close your eyes and see all that you can do.
Загадывай желание на звезду, закрой глаза и увидишь все, что можешь сделать.
Try to remember the way you were when you were her,
Попробуй вспомнить, какой ты была, когда была ею,
The little girl that's there inside of you.
Маленькой девочкой, которая внутри тебя.
I am my own invention,
Я собственное творение,
Meeting each day anew.
Встречаю каждый день заново.
Can you imagine being your own invention, too?
Можешь ли ты представить себе, что тоже являешься собственным творением?
Dreams will always start with a happy end waiting to come true
Мечты всегда начинаются со счастливого конца, ждущего своего воплощения.
ALICE: So long ago
АЛИСА: Так давно
THE GENTLEMAN:
ДЖЕНТЛЬМЕН:
Lucid as a heart, welcome as a friend, gossamer and new.
Ясный, как сердце, желанный, как друг, легкий и новый.
Help me so I can remember dreams to share,
Помоги мне, чтобы я мог вспомнить сны, которыми можно поделиться,
With dreams to spare, imagining a dreamer just like you.
Снами, которыми можно поделиться, представляя себе мечтателя, такого же, как ты.
I am my own invention.
Я собственное творение.
Finally I can see.
Наконец-то я вижу.
THE GENTLEMAN:
ДЖЕНТЛЬМЕН:
I am my own invention
Я собственное творение.
I am my own invention
Я собственное творение.
THE GENTLEMAN:
ДЖЕНТЛЬМЕН:
Tomorrow can't be
Завтра не может быть
All it should be,
Таким, каким должно быть,
'Til I've invented me.
Пока я не изобрету себя.





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.