Darryl Worley - A Good Day to Run - translation of the lyrics into German

A Good Day to Run - Darryl Worleytranslation in German




A Good Day to Run
Ein guter Tag zum Abhauen
I'm tired of working every day for a dollar
Ich bin es leid, jeden Tag für einen Dollar zu arbeiten
About to choke on my own blue collar
Ich ersticke bald an meinem eigenen Blaumann
This ain't gonna last
Das wird nicht so weitergehen
Misled by the grand illusion
Verführt von der großen Illusion
I've come to this conclusion
Bin ich zu diesem Schluss gekommen
I can't make a move too fast
Ich kann nicht schnell genug wegkommen
It was written in the sky today
Es stand heute am Himmel geschrieben
By the morning sun it sure looks like a good day to run
Im Licht der Morgensonne sieht es sicher nach einem guten Tag zum Abhauen aus
Wide open down a two-lane highway
Weit offen auf einer zweispurigen Landstraße
It's about time that some things went my way
Es ist an der Zeit, dass mal einiges für mich läuft
Throwing troubles out to the wind and
Werfe die Sorgen in den Wind und
I'm praying that they never catch up again
Ich bete, dass sie mich nie wieder einholen
I'm gonna say my worrying days are done
Ich werde sagen, meine Sorgentage sind vorbei
And this looks like a good day to run
Und das sieht nach einem guten Tag zum Abhauen aus
My baby's been working as a cashier
Mein Schatz hat als Kassiererin gearbeitet
She didn't get a vacation this past year
Sie hat letztes Jahr keinen Urlaub bekommen
Now it won't be long
Jetzt wird es nicht mehr lange dauern
We don't need no destination
Wir brauchen kein Ziel
Just a tank of gas and a good clear station
Nur einen vollen Tank und einen guten, klaren Sender
Playing our favorite song
Der unser Lieblingslied spielt
There're some places that we ain't been
Es gibt Orte, an denen wir noch nicht waren
Some things we ain't done
Einige Dinge, die wir noch nicht getan haben
And it sure looks like a good day to run
Und es sieht sicher nach einem guten Tag zum Abhauen aus
Wide open down a two-lane highway
Weit offen auf einer zweispurigen Landstraße
It's about time that some things went my way
Es ist an der Zeit, dass mal einiges für mich läuft
Throwing troubles out to the wind and
Werfe die Sorgen in den Wind und
I'm praying that they never catch up again
Ich bete, dass sie mich nie wieder einholen
I'm gonna say my worrying days are done
Ich werde sagen, meine Sorgentage sind vorbei
And this looks like a good day to run
Und das sieht nach einem guten Tag zum Abhauen aus
I'm gonna say my worrying days are done
Ich werde sagen, meine Sorgentage sind vorbei
And this look like a good day to run
Und das sieht nach einem guten Tag zum Abhauen aus
Good day to run
Guter Tag zum Abhauen
A good day to run
Ein guter Tag zum Abhauen





Writer(s): Darryl Worley, Bobby Tomberlin


Attention! Feel free to leave feedback.