Darryl Worley - Doin' What's Right - translation of the lyrics into German

Doin' What's Right - Darryl Worleytranslation in German




Doin' What's Right
Tun, was richtig ist
The only thing that he feared was God
Das Einzige, was er fürchtete, war Gott
He was tough as nails, he didn't spare the rod
Er war knallhart, er sparte nicht mit der Rute
'Cause he loved us kids
Weil er uns Kinder liebte
Yeah, he did
Ja, das tat er
Raised us up straight and strong
Erzog uns aufrichtig und stark
Said be your own man, don't you tag along
Sagte, sei dein eigener Mann, lauf nicht einfach mit
With the wrong crowd
Mit der falschen Gesellschaft
He said, listen now
Er sagte, hör jetzt zu
Don't you let nobody tell you what you need to do
Lass dir von niemandem sagen, was du tun musst
Just listen to that voice that's talkin' deep inside of you, sayin'
Hör einfach auf die Stimme, die tief in dir spricht und sagt:
Don't sell out
Verkaufe dich nicht
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
If it's something you believe in
Wenn es etwas ist, an das du glaubst
Son, you may have to fight
Sohn, vielleicht musst du kämpfen
But you can't go wrong when you're doin' what's right
Aber du kannst nichts falsch machen, wenn du tust, was richtig ist
Well, things have changed in the world today
Nun, die Dinge haben sich heute in der Welt geändert
No black and white, just shades of grey
Kein Schwarz und Weiß, nur Grautöne
And we know it ain't right
Und wir wissen, dass es nicht richtig ist
Taking pills to sleep at night
Pillen zu nehmen, um nachts zu schlafen
My old man still lives in me
Mein alter Herr lebt immer noch in mir
And I'm seeing things that he said I'd see
Und ich sehe Dinge, von denen er sagte, ich würde sie sehen
But I won't give in
Aber ich werde nicht nachgeben
'Cause I remember when
Denn ich erinnere mich daran, als
He told me not to live my life for anybody else
Er mir sagte, ich solle mein Leben nicht für jemand anderen leben
Son, the only thing you have to do is answer to yourself, sayin'
Sohn, das Einzige, was du tun musst, ist, dir selbst Rechenschaft abzulegen und zu sagen:
Don't sell out
Verkaufe dich nicht
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
If it's something you believe in
Wenn es etwas ist, an das du glaubst
Son, you may have to fight
Sohn, vielleicht musst du kämpfen
But you can't go wrong when you're doin' what's right
Aber du kannst nichts falsch machen, wenn du tust, was richtig ist
He said, it may be the hardest thing you'll ever have to do
Er sagte, es ist vielleicht das Schwerste, was du je tun musst
And if anybody's got your back it'll be a precious few, sayin'
Und wenn dir jemand den Rücken stärkt, werden es nur sehr wenige sein, die sagen:
Don't sell out
Verkaufe dich nicht
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
If it's something you believe in
Wenn es etwas ist, an das du glaubst
Son, you may have to fight
Sohn, vielleicht musst du kämpfen
But you can't go wrong when you're doin' what's right
Aber du kannst nichts falsch machen, wenn du tust, was richtig ist





Writer(s): Worley Darryl W, Demay Danny


Attention! Feel free to leave feedback.