Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a Breather
Ich brauche eine Verschnaufpause
I
got
a
place
that
I
like
to
slip
off
to
Ich
habe
einen
Ort,
an
den
ich
mich
gerne
zurückziehe
When
everything
starts
closin'
in
Wenn
alles
anfängt,
auf
mich
einzustürzen
And
I
got
some
ways
that
the
world
don't
agree
with
Und
ich
habe
so
meine
Eigenarten,
mit
denen
die
Welt
nicht
einverstanden
ist
Yeah
some
folks
would
call
it
a
sin
Ja,
manche
Leute
würden
es
eine
Sünde
nennen
But
I
work
like
a
dog
and
I'm
good
at
my
job
Aber
ich
arbeite
wie
ein
Hund
und
bin
gut
in
meinem
Job
And
I
live
for
a
one-day
weekend
Und
ich
lebe
für
ein
eintägiges
Wochenende
So
I'm
takin'
off
and
I
might
stay
a
week
Also
haue
ich
ab
und
bleibe
vielleicht
eine
Woche
Hell
I
may
never
come
back
again
Verdammt,
vielleicht
komme
ich
nie
wieder
zurück
CHORUS
1:
I
need
a
breather,
a
sweet
senorita
REFRAIN
1:
Ich
brauche
eine
Verschnaufpause,
eine
süße
Senorita
Writin'
my
name
in
the
sand
Die
meinen
Namen
in
den
Sand
schreibt
I
need
a
break
from
this
job
and
this
angry
boss
man
Ich
brauche
eine
Pause
von
diesem
Job
und
diesem
wütenden
Chef
Some
coconut
lotion,
a
chair
by
the
ocean
Etwas
Kokoslotion,
einen
Stuhl
am
Meer
Just
sit
back
and
take
it
all
in
Einfach
zurücklehnen
und
alles
genießen
I
got
the
fever
and
I
need
a
breather
again
Ich
habe
das
Fieber
und
brauche
wieder
eine
Verschnaufpause
The
people
at
work
they
think
I'm
a
loner
Die
Leute
bei
der
Arbeit
denken,
ich
bin
ein
Einzelgänger
But
I
need
some
time
to
myself
Aber
ich
brauche
etwas
Zeit
für
mich
And
I
don't
want
to
waste
my
precious
vacation
Und
ich
will
meinen
kostbaren
Urlaub
nicht
verschwenden
Livin'
for
somebody
else
Indem
ich
für
jemand
anderen
lebe
'Cause
I'll
have
a
drink
and
I
might
fall
down
Denn
ich
werde
etwas
trinken
und
vielleicht
hinfallen
And
I
don't
think
that
they'd
understand
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
das
verstehen
würden
I
know
it
all
sounds
a
little
bit
crazy
Ich
weiß,
das
klingt
alles
ein
bisschen
verrückt
Well
maybe
that's
just
what
I
am
Nun,
vielleicht
bin
ich
das
einfach
Things
fell
apart
down
at
the
office
Im
Büro
ist
alles
aus
dem
Ruder
gelaufen
And
I'm
getting
blamed
for
it
all
Und
ich
bekomme
die
Schuld
für
alles
I've
only
been
back
for
a
couple
of
days
Ich
bin
erst
seit
ein
paar
Tagen
zurück
And
I'm
already
climbin'
the
wall
Und
ich
klettere
schon
die
Wände
hoch
CHORUS
2:
Hey
I
need
a
breather,
a
stiff
margarita
REFRAIN
2:
Hey,
ich
brauche
eine
Verschnaufpause,
eine
starke
Margarita
Bring
'em
as
fast
as
you
can
Bring
sie
so
schnell
du
kannst
'Cause
I
need
a
break
from
this
job
and
this
angry
boss
man
Denn
ich
brauche
eine
Pause
von
diesem
Job
und
diesem
wütenden
Chef
Some
coconut
lotion,
a
chair
by
the
ocean
Etwas
Kokoslotion,
einen
Stuhl
am
Meer
Just
kick
back
and
take
it
all
in
Einfach
zurücklehnen
und
alles
genießen
Yeah
I
got
the
fever,
I
need
a
breather
again
Ja,
ich
habe
das
Fieber,
ich
brauche
wieder
eine
Verschnaufpause
I
got
the
fever
and
I
need
a
breather
again
Ich
habe
das
Fieber
und
brauche
wieder
eine
Verschnaufpause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Leslie, Darryl Worley
Attention! Feel free to leave feedback.