Darryl Worley - Unsung Heroes - translation of the lyrics into German

Unsung Heroes - Darryl Worleytranslation in German




Unsung Heroes
Unbesungene Helden
She could be married to a regular guy.
Sie könnte mit einem normalen Kerl verheiratet sein.
Someone who works five days a week from 9-5.
Jemandem, der fünf Tage die Woche von 9 bis 5 arbeitet.
How easy would her life have been,
Wie einfach wäre ihr Leben gewesen,
But no she fell in love with him.
Aber nein, sie verliebte sich in ihn.
She wrestles with their children day after day.
Sie ringt Tag für Tag mit ihren Kindern.
And tries to make ends meet on military pay.
Und versucht, mit dem Soldatengehalt über die Runden zu kommen.
They say he could be home by Fall.
Man sagt, er könnte im Herbst zu Hause sein.
She lives and breathes for his next call.
Sie lebt und atmet für seinen nächsten Anruf.
Somewhere there's a wife thats crying for a husband
Irgendwo gibt es eine Frau, die um einen Ehemann weint,
Somewhere fighting for a cause he might be dying for.
Der irgendwo für eine Sache kämpft, für die er sterben könnte.
All the things that she goes through,
All die Dinge, die sie durchmacht,
Never make the evening news.
Kommen nie in den Abendnachrichten.
So I'm singing this for all of those unsung heroes.
Also singe ich das für all diese unbesungenen Helden.
He left a good job on Fifth Avenue.
Er kündigte einen guten Job auf der Fifth Avenue.
So she could do what she felt
Damit sie tun konnte, wozu sie sich
She was called to do.
berufen fühlte.
And now shes halfway around the world.
Und jetzt ist sie auf der anderen Seite der Welt.
If you think he dont miss that girl.
Und glaub ja nicht, dass er dieses Mädchen nicht vermisst.
Somewhere there's a husband crying for a wife
Irgendwo gibt es einen Ehemann, der um eine Ehefrau weint,
Somewhere fighting for a cause she might be dying for.
Die irgendwo für eine Sache kämpft, für die sie sterben könnte.
All the things that he goes through,
All die Dinge, die er durchmacht,
Never make the evening news.
Kommen nie in den Abendnachrichten.
So I'm singing this for all of those unsung heroes.
Also singe ich das für all diese unbesungenen Helden.
Mothers and fathers,
Mütter und Väter,
Daughters and the sons.
Töchter und die Söhne.
They fight the toughest battles without a gun.
Sie kämpfen die härtesten Schlachten ohne Gewehr.
Somewhere tonight there's someone crying for a loved one
Irgendwo heute Nacht weint jemand um einen geliebten Menschen,
Somewhere fighting for a cause they might be dying for.
Der irgendwo für eine Sache kämpft, für die er oder sie sterben könnte.
All the things that they go through,
All die Dinge, die sie durchmachen,
They never make the evening news.
Kommen nie in den Abendnachrichten.
So I'm singing this for all of those unsung heroes
Also singe ich das für all diese unbesungenen Helden.





Writer(s): Wynn Varble, Darryl W Worley


Attention! Feel free to leave feedback.