Darwin - Skies of Blue - translation of the lyrics into German

Skies of Blue - Darwintranslation in German




Skies of Blue
Blauer Himmel
It's fuck what you thought of me
Scheiß drauf, was du von mir dachtest
You talkin' honestly, that's an anomaly
Du redest ehrlich? Das ist 'ne Anomalie
I'm in ya head like lobotomies
Ich bin in deinem Kopf wie 'ne Lobotomie
This what it is cause it's gotta be not what it oughta be
So ist es nun mal, weil es so sein muss, nicht, wie es sein sollte
Fuck an apology
Scheiß auf 'ne Entschuldigung
I can't think logically
Ich kann nicht logisch denken
You stole my heart like a robbery
Du hast mein Herz gestohlen wie bei einem Raubüberfall
Love when you lie to me
Ich lieb's, wenn du mich anlügst
Love when you doubtin' me
Ich lieb's, wenn du an mir zweifelst
Love when you sayin that you can't account on me
Ich lieb's, wenn du sagst, dass du nicht auf mich zählen kannst
Listen
Hör zu
Burnt me some bridges, I earned me the distance
Hab' Brücken verbrannt, mir die Distanz verdient
And I spoke a lot of shit into existence
Und ich hab' viel Scheiße ins Leben gerufen
Done even more just to try and go fix it
Noch mehr getan, nur um zu versuchen, es zu reparieren
Now I can not find any words that can fit it
Jetzt find' ich keine Worte, die dazu passen
Ask for forgiveness, instead of permission
Bitte um Vergebung statt um Erlaubnis
With all that baggage no wonder you trippin'
Mit all dem Gepäck, kein Wunder, dass du durchdrehst
Leave bitches as bitches and business as business
Lass Bitches Bitches sein und Geschäft Geschäft
Till I hit my limit, until life is finished
Bis ich an meine Grenze stoße, bis das Leben vorbei ist
Aye
Aye
Nothin' left but my soul to take
Nichts übrig außer meiner Seele, die man nehmen kann
Set my soul ablaze
Setz meine Seele in Flammen
Burn it down just like Notre Dame
Brenn sie nieder wie Notre Dame
This is so insane
Das ist so wahnsinnig
We became in tune and now it's overplayed
Wir kamen in Einklang und jetzt ist es überspielt
Novacane, make a broken vein
Novocain, mach' 'ne kaputte Vene
High as Superman in my lowest lane
High wie Superman auf meiner tiefsten Spur
No focus changed on the coldest days cause there's dough to make
Kein Fokus geändert an den kältesten Tagen, denn es gibt Knete zu machen
Aye
Aye
Fuck that bullshit like I'm Mudbone
Scheiß auf den Bullshit, als wär' ich Mudbone
My love grow for them hundos
Meine Liebe wächst für die Hunderter
One toast to my stuck soul
Ein Toast auf meine feststeckende Seele
Blunt smoke in my convos
Blunt-Rauch in meinen Gesprächen
One toast to my utmost and a
Ein Toast auf mein Äußerstes und ein
Drum roll for the unknown
Trommelwirbel für das Unbekannte
I unload
Ich lade ab
No control
Keine Kontrolle
Cause this swallowed pride might cut throats
Denn dieser runtergeschluckte Stolz könnte Kehlen durchschneiden





Writer(s): Micahel Boston


Attention! Feel free to leave feedback.