Darya Dadvar - Goftam Be Chashm (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darya Dadvar - Goftam Be Chashm (Live)




گفت
Сказал
در عشق من از جان گر توانی بگذری، آنگه بیا
В моей любви к Джону Гиру ты можешь пройти мимо, давай
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفت
Сказал
در راه نخستین گر ز من رسواتری آنگه بیا
Пойдем на моем пути к первой грзвтре.
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفت اگر داری به وصل من امیدی بعد از این
Он сказал, если у вас есть хоть какая-то надежда соединить меня после этого
باید از عالم کنی صرف نظر
Ты должен отказаться от мира
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفت
Сказал
باید نام مجنون زنده گردانی به عشق
Должен оживить безумное имя, чтобы любить
در جهان برپا کنی شوری دگر
Создан в мире
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتمش ای بی وفا، جور و جفا با ما چرا؟
Я сказал ему, ты неверен چرا почему با
با رقیبان مهربانی دشمنی با ما چرا؟
Почему вы так добры к нам?
ای سیه چشمون، مگر عاشق شدن باشد گناه؟
О, наши глаза مگر если это не для того, чтобы влюбиться, это для того, чтобы согрешить؟
روز من کردی سیه با دیده ی روشن چرا؟
В тот день, когда ты сделал Сиах с ясным видением, почему
گفت
Сказал
گر مرا خواهی به آتش عشقم
Если ты будешь любить меня گر
بسوز و گفتگو مکن
Не гори и не разговаривай
گه به شیدایی
Дерьмо в манию
گه به رسوایی
Дерьмо для скандала
به جز من آرزو نکن
Не волнуйся, кроме меня
تا شود پنهان این غم سوزان
Чтобы скрыть эту жгучую печаль
شبم شود ستاره باران
Ночь дождевой звезды
جهان شود به کام یاران
Мир будет наполнен людьми
گفت
Сказал
در عشق من از جان گر توانی بگذری، آنگه بیا
В моей любви к Джону Гиру ты можешь пройти мимо, давай
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفت
Сказал
در راه نخستین گر ز من رسواتری، آنگه بیا
Пойдем на моем пути к первой грзвтре.
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفت اگر داری به وصل من امیدی بعد از این
Он сказал, если у вас есть хоть какая-то надежда соединить меня после этого
باید از عالم کنی صرف نظر
Ты должен отказаться от мира
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفت
Сказал
باید نام مجنون زنده گردانی به عشق
Должен оживить безумное имя, чтобы любить
در جهان برپا کنی شوری دگر
Создан в мире
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتم به چشم
Я сказал глазу
گفتمش ای بی وفا، جور و جفا با ما چرا؟
Я сказал ему, ты неверен چرا почему با
با رقیبان مهربانی، دشمنی با ما چرا؟
С добрыми соперниками, враждебными нам, почему ما
ای سیه چشمون، مگر عاشق شدن باشد گناه؟
О, наши глаза مگر если это не для того, чтобы влюбиться, это для того, чтобы согрешить؟
روز من کردی سیه با دیده ی روشن چرا؟
В тот день, когда ты сделал Сиах с ясным видением, почему
گفت
Сказал
گر مرا خواهی به آتش عشقم
Если ты будешь любить меня گر
بسوز و گفتگو مکن
Не гори и не разговаривай
گه به شیدایی
Дерьмо в манию
گه به رسوایی
Дерьмо для скандала
به جز من آرزو نکن
Не волнуйся, кроме меня
تا شود پنهان این غم سوزان
Чтобы скрыть эту жгучую печаль
شبم شود ستاره باران
Ночь дождевой звезды
جهان شود به کام یاران
Мир будет наполнен людьми





Writer(s): Darya Dadvar


Attention! Feel free to leave feedback.