Lyrics and translation Darya Dadvar - Yade Man Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
کجا
سازی
شنیدی
Whenever
you
hear
a
musical
instrument
از
دلی
رازی
شنیدی
You
hear
from
a
heart
the
secret
I
sent
شعر
و
آوازی
شنیدی
A
poem
and
a
melody
you
hear
چون
شدی
گرم
شنیدن
When
you
feel
comforted
while
listening
وقت
آه
از
دل
کشیدن
When
it's
time
to
sigh
deeply
یاد
من
کن
یاد
من
کن!
Remember
me,
remember
me!
هر
کجا
رفتی
پس
از
من
Wherever
you
have
gone
after
me
محفلی
شاد
است
و
روشن
There's
a
party
which
is
happy
and
bright
یاد
من
کن
یاد
من
کن
Remember
me,
remember
me
هر
کجا
دیدی
به
بزمی
Wherever
you
see
in
a
party
عاشقی
با
لب
گزیدن
A
lover
biting
his
or
her
lips
یاد
من
کن،
یاد
من
کن
Remember
me,
remember
me
هر
کجا
سازی
شنیدی
Whenever
you
hear
a
musical
instrument
از
دلی
رازی
شنیدی
You
hear
from
a
heart
the
secret
I
sent
شعر
و
آوازی
شنیدی
A
poem
and
a
melody
you
hear
چون
شدی
گرم
شنیدن
When
you
feel
comforted
while
listening
وقت
آه
از
دل
کشیدن
When
it's
time
to
sigh
deeply
یاد
من
کن
،یاد
من
کن
Remember
me,
remember
me
بی
تو
در
هر
گلشنی
چون
بلبل
بی
آشیان،دیوانه
بودم
Without
you,
in
every
garden,
I've
been
like
a
nightingale
without
a
nest,
insane
سر
به
هر
در
می
زدم
وانگه
ز
پا
افتاده
در
می
خانه
بودم
I
used
to
knock
on
every
door
and
then
fall
down
at
the
tavern's
entrance
گر
به
کنج
خلوتی
دور
از
همه
خلق
جهان
بزمی
به
پا
شد
If
in
a
secluded
corner
far
from
everyone
in
the
world,
a
party
is
organized
و
اندر
آن
خلوت
سرا
پیمانه
ها
پر
از
می
عشق
و
صفا
شد
And
in
that
private
place,
the
goblets
are
full
of
the
wine
of
love
and
purity
چون
بشد
آهسته
شمعی،کنج
آن
کاشانه
روشن
When
a
candle
slowly
illuminates
that
corner
of
the
house
تا
رسد
یاری
به
یاری،تا
فتد
دستی
به
گردن
Until
a
friend
reaches
out
to
a
friend,
until
an
arm
is
put
around
a
neck
یاد
من
کن
،یاد
من
کن
Remember
me
remember
me
یاد
من
کن،
یاد
من
کن
Remember
me,
remember
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.