Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send
me
baby,
send
Schick
mir,
Baby,
schick
Pam,
pam,
param
Pam,
pam,
param
Ta,
ra,
ra,
ram
Ta,
ra,
ra,
ram
Cafe
cats
are
waiting,
loves
anticipating
Die
Café-Stammgäste
warten,
die
Liebe
ist
voller
Erwartung
Coffee
steaming
on
a
rainy
day
Kaffee
dampft
an
einem
Regentag
Couldn't
stay
at
home,
all
those
souls
alone
Konnte
nicht
zu
Hause
bleiben,
all
die
einsamen
Seelen
Dropping
by
and
looking
for
another
taste
Schauen
vorbei
und
suchen
nach
einer
weiteren
Kostprobe
See
you
smiling
from
across
the
bar
Seh
dich
lächeln
von
der
anderen
Seite
der
Bar
Take
a
little
wine,
have
a
good
time,
let's
see
Nimm
ein
wenig
Wein,
hab
eine
gute
Zeit,
mal
sehen
Are
you
waiting
for
the
night
to
start?
Wartest
du
darauf,
dass
die
Nacht
beginnt?
Baby,
I'll
come
around
if
you're
here
for
me
Baby,
ich
komme
rüber,
wenn
du
für
mich
hier
bist
You're
so
lovely,
so
lovely
Du
bist
so
reizend,
so
reizend
Let
me
know
if
you
want
me
Lass
mich
wissen,
ob
du
mich
willst
Baby,
come
on
Baby,
komm
schon
Send
me
the
night,
send
me
what's
right
Schick
mir
die
Nacht,
schick
mir,
was
richtig
ist
Send
me
your
guiding
light,
send
me
your
love
Schick
mir
dein
leitendes
Licht,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
groove,
send
me
your
velvet
mood
Schick
mir
deinen
Groove,
schick
mir
deine
samtige
Stimmung
Send
me
smooth,
send
me
your
love
Schick
mir
Geschmeidigkeit,
schick
mir
deine
Liebe
Maybe
love's
in
bloom
like
an
old
sly
tune
Vielleicht
blüht
die
Liebe
wie
eine
alte,
schlaue
Melodie
We
can
spin
the
words
around
the
moon
Wir
können
die
Worte
um
den
Mond
spinnen
Mind
and
body
met,
Heaven
starts
to
sweat
Geist
und
Körper
treffen
sich,
der
Himmel
beginnt
zu
schwitzen
Ecstasy
forgets
about
staying
cool
Ekstase
vergisst,
cool
zu
bleiben
Not
just
one
more
night
out
on
the
town
Nicht
nur
noch
eine
Nacht
in
der
Stadt
Breaking
down
all
that's
gone
before
Alles
niederreißend,
was
vorher
war
Feeling
things
I
thought
were
long
passe
Fühle
Dinge,
die
ich
längst
für
passé
hielt
Coming
around
again,
coming
on
today
Kommen
wieder
auf,
kommen
heute
auf
Baby,
nothing
ventured,
nothing
learned
Baby,
wer
nichts
wagt,
der
nichts
gewinnt
There's
no
way
to
fake
it
Man
kann
es
nicht
vortäuschen
Baby,
can
we
take
it?
Baby,
können
wir
es
wagen?
Send
me
the
night,
send
me
what's
right
Schick
mir
die
Nacht,
schick
mir,
was
richtig
ist
Send
me
your
guiding
light,
send
me
your
love
Schick
mir
dein
leitendes
Licht,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
groove,
send
me
your
velvet
mood
Schick
mir
deinen
Groove,
schick
mir
deine
samtige
Stimmung
Send
me
smooth,
send
me
your
love
Schick
mir
Geschmeidigkeit,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
kiss,
send
me
another
wish
Schick
mir
deinen
Kuss,
schick
mir
einen
weiteren
Wunsch
Send
me
this,
send
me
your
love
Schick
mir
dies,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
smile,
send
me
an
ounce
of
style
Schick
mir
dein
Lächeln,
schick
mir
eine
Unze
Stil
Send
me
baby
send,
send
me
your
love
Schick
mir,
Baby,
schick,
schick
mir
deine
Liebe
Ooo,
ooo,
ooo,
love,
love,
love,
love
Ooo,
ooo,
ooo,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Ooo,
ooo,
ooo,
love,
love,
love,
love
Ooo,
ooo,
ooo,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Ooo,
ooo,
ooo,
love,
love,
love,
love
Ooo,
ooo,
ooo,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Ooo,
ooo,
ooo,
love,
love,
love,
love
Ooo,
ooo,
ooo,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Send
me
baby,
send
Schick
mir,
Baby,
schick
Send
me
baby,
send
Schick
mir,
Baby,
schick
Send
me
your
love
Schick
mir
deine
Liebe
Maybe
this
is
how
we're
meant
to
stay
Vielleicht
ist
es
so
gedacht,
dass
wir
bleiben
I
won't
stop
until
you,
oh,
no,
no,
drop
until
you
Ich
höre
nicht
auf,
bis
du,
oh,
nein,
nein,
bis
du
nachgibst
Make
me,
make
me,
baby,
baby,
baby,
baby
Bring
mich
dazu,
bring
mich
dazu,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Send
me
the
night,
send
me
what's
right
Schick
mir
die
Nacht,
schick
mir,
was
richtig
ist
Send
me
your
guiding
light,
send
me
your
love
Schick
mir
dein
leitendes
Licht,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
groove,
send
me
your
velvet
mood
Schick
mir
deinen
Groove,
schick
mir
deine
samtige
Stimmung
Send
me
smooth,
send
me
your
love
Schick
mir
Geschmeidigkeit,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
kiss,
send
me
another
wish
Schick
mir
deinen
Kuss,
schick
mir
einen
weiteren
Wunsch
Send
me
this,
send
me
your
love
Schick
mir
dies,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
smile,
send
me
an
ounce
of
style
Schick
mir
dein
Lächeln,
schick
mir
eine
Unze
Stil
Send
me
baby
send,
send
me
your
love
Schick
mir,
Baby,
schick,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
kiss,
send
me
another
wish
Schick
mir
deinen
Kuss,
schick
mir
einen
weiteren
Wunsch
Send
me
this,
send
me
your
love
Schick
mir
dies,
schick
mir
deine
Liebe
Send
me
your
smile,
send
me
an
ounce
of
style
Schick
mir
dein
Lächeln,
schick
mir
eine
Unze
Stil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Gorrie, Daryl Hall, Peter Moreland, Vernon Jeffrey Smith
Attention! Feel free to leave feedback.