Daryl Sherman, Bob Dorough, Boots Maleson, Bucky Pizzarelli, Houston Person, James Chirillo, Jim Gwin, Joe Cohn, Martin Pizzarelli & Ruby Braff - A Hundred Million Miracles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daryl Sherman, Bob Dorough, Boots Maleson, Bucky Pizzarelli, Houston Person, James Chirillo, Jim Gwin, Joe Cohn, Martin Pizzarelli & Ruby Braff - A Hundred Million Miracles




A Hundred Million Miracles
Сто миллионов чудес
My father says
Мой отец говорит,
That children keep growing
что дети продолжают расти,
Rivers keep flowing too
реки тоже продолжают течь.
My father says
Мой отец говорит,
He doesn't know why
он не знает почему,
But somehow or other they do
но так или иначе, они это делают.
They do
Делают.
Some how or other they do
Так или иначе, они это делают.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес
Are happ'ning ev'ry day
происходят каждый день.
And those who say
И те, кто говорят,
They don't agree
что они не согласны,
Are those
это те,
Who do not hear or see
кто не слышит и не видит.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес
Are happ'ning ev'ry day
происходят каждый день.
Miracle of changing weather
Чудо переменчивой погоды,
When a dark blue curtain
когда темно-синий занавес
Is pinned by the stars
прикреплен звездами,
Pinned by the stars to the sky
прикреплен звездами к небу.
Ev'ry flow'are
Каждый цветок
And tree is a treat to see
и дерево - настоящее удовольствие для глаз,
The air is very clean and dry
воздух очень чистый и сухой.
Then a wind comes blowing
Затем подует ветер,
The pins all away
все булавки унесет,
Night is confused and upset
ночь смущена и расстроена.
The sky falls down
Небо падает вниз,
Like a clumsy clown
как неуклюжий клоун,
The flowers
цветы
And the trees get wet
и деревья намокают,
Very wet
очень сильно намокают.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес
Are happ'ning ev'ry day
происходят каждый день.
And when the wind
И когда ветер
Shall turn his face
повернет свое лицо,
The pins
булавки
Are put right back in place
возвратятся на свои места.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес
Are happ'ning ev'ry day
происходят каждый день.
In ev'ry single minute
В каждую минуту
So much is going on
так много всего происходит
Along the Yangtse Kiang
вдоль Янцзы,
Or the Tiber or the Don
Тибра или Дона.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес.
A swallow in Tasmania
Ласточка в Тасмании
Is sitting on her eggs
сидит на своих яйцах,
And suddenly
и вдруг
Those eggs have wings
у этих яиц появляются крылья,
And eyes and beaks and legs
и глаза, и клювы, и лапки.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес.
A little girl in Chungking
Маленькая девочка в Чунцине,
Just thirty inches tal
всего тридцать дюймов ростом,
Decides that she
решает, что она
Will try to walk
попробует ходить
And nearly doesn't fall
и почти не падает.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес
Are happ'ning ev'ry day
происходят каждый день.
My father says the sun
Мой отец говорит, что солнце
Will keep rising over
будет продолжать восходить над
The eastern hill
восточным холмом.
My father says
Мой отец говорит,
He doesn't know
он не знает,
Why but somehow
почему, но так или иначе
Or other it will
оно будет.
It will
Будет.
Somehow or other it will
Так или иначе, оно будет.
Miracle of making music
Чудо создания музыки,
When an idle poet
когда праздный поэт
Puts words on a page
кладет слова на страницу,
Writes on a page
пишет на странице
With his brush
своей кистью.
A musical friend
Друг-музыкант
Writes the notes to blend
пишет ноты, чтобы они сливались,
Suggested
вдохновленный
By an idle thrush
пением дроздов.
Then a young soprano
Затем юная сопрано
Reads what they wrote
читает то, что они написали,
Learns every note
выучивает каждую ноту,
Every word
каждое слово,
Puts all they wrote
вкладывает все, что они написали,
In her lovely throat
в свое прекрасное горло,
And suddenly
и вдруг
A song is heard
слышна песня,
Very pretty
очень красивая.
A hundred million miracles
Сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес,
A hundred million miracles
сто миллионов чудес
Are happ'ning ev'ry day
происходят каждый день.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.