Dario Gomez - A Punta de Licor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dario Gomez - A Punta de Licor




A Punta de Licor
На кончике рюмки
Hoy estoy triste y no quiero beber solo
Сегодня я грущу, и не хочу пить один.
Yo necesito a quién contarle mi dolor
Мне нужно кому-то рассказать о своей боли,
Que sea confidente y también buen amigo
Кому-то, кто станет мне доверенным лицом и хорошим другом,
Que tome trago parejo conmigo
Кто будет пить со мной наравне,
Y que este despechado lo mismo que yo
И кто так же разбит, как и я.
Alguien que sepa lo que es perder un cariño
Тому, кто знает, каково это потерять любовь,
Para que así, con más ganas brinde conmigo
Чтобы он с большим желанием поднял со мной бокал
Por las mujeres, el amor y la traición
За женщин, за любовь и за предательство.
Por eso amigo tomémonos unas copas
Поэтому, друг, давай выпьем пару рюмок
Y compartamos nuestras penas de amor
И поделимся своими любовными печалями.
Usted me cuenta una historia y yo la otra
Ты расскажешь мне одну историю, а я другую,
Y las ahogamos a punta de licor
И утопим их на кончике рюмки.
Usted me cuenta una historia y yo la otra
Ты расскажешь мне одну историю, а я другую,
Y las ahogamos a punta de licor
И утопим их на кончике рюмки.
Y aquí me encuentro bebiendo con Dario Gomez
И вот я здесь, пью с Дарио Гомесом,
El rey del despecho
Королём разбитых сердец.
Jhon Alex y el rey del chupe, salud
Джон Алекс, и ты, король попойки, за ваше здоровье!
Y a beber
И будем пить!
Yo ya no quiero pararme de esta mesa
Я больше не хочу вставать из-за этого стола.
Quiero seguir bebiendo hasta el amanecer
Хочу продолжать пить до рассвета.
Ya compartimos nuestras penas y tristezas
Мы уже поделились своими печалями и горестями,
Mejor pidamos otra botella de esas
Лучше закажем ещё одну такую бутылку,
Porque ahora si tengo más ganas de beber
Потому что теперь мне ещё больше хочется выпить.
Si con esta rasca este dolor no me saco
Если этой выпивкой я не заглушу эту боль,
Entonces, voy es a llorar de berraco
Тогда я буду рыдать, как бешеный.
Gracias, amigo por saberme entender
Спасибо, друг, что понимаешь меня.
Por eso amigo tomémonos unas copas
Поэтому, друг, давай выпьем пару рюмок
Y compartamos nuestras penas de amor
И поделимся своими любовными печалями.
Usted me cuenta una historia y yo la otra
Ты расскажешь мне одну историю, а я другую,
Y las ahogamos a punta de licor
И утопим их на кончике рюмки.
Usted me cuenta una historia y yo la otra
Ты расскажешь мне одну историю, а я другую,
Y las ahogamos a punta de licor
И утопим их на кончике рюмки.






Attention! Feel free to leave feedback.