Lyrics and translation Dario Gomez - A Punta de Licor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Punta de Licor
На кончике рюмки
Hoy
estoy
triste
y
no
quiero
beber
solo
Сегодня
я
грущу,
и
не
хочу
пить
один.
Yo
necesito
a
quién
contarle
mi
dolor
Мне
нужно
кому-то
рассказать
о
своей
боли,
Que
sea
confidente
y
también
buen
amigo
Кому-то,
кто
станет
мне
доверенным
лицом
и
хорошим
другом,
Que
tome
trago
parejo
conmigo
Кто
будет
пить
со
мной
наравне,
Y
que
este
despechado
lo
mismo
que
yo
И
кто
так
же
разбит,
как
и
я.
Alguien
que
sepa
lo
que
es
perder
un
cariño
Тому,
кто
знает,
каково
это
— потерять
любовь,
Para
que
así,
con
más
ganas
brinde
conmigo
Чтобы
он
с
большим
желанием
поднял
со
мной
бокал
Por
las
mujeres,
el
amor
y
la
traición
За
женщин,
за
любовь
и
за
предательство.
Por
eso
amigo
tomémonos
unas
copas
Поэтому,
друг,
давай
выпьем
пару
рюмок
Y
compartamos
nuestras
penas
de
amor
И
поделимся
своими
любовными
печалями.
Usted
me
cuenta
una
historia
y
yo
la
otra
Ты
расскажешь
мне
одну
историю,
а
я
— другую,
Y
las
ahogamos
a
punta
de
licor
И
утопим
их
на
кончике
рюмки.
Usted
me
cuenta
una
historia
y
yo
la
otra
Ты
расскажешь
мне
одну
историю,
а
я
— другую,
Y
las
ahogamos
a
punta
de
licor
И
утопим
их
на
кончике
рюмки.
Y
aquí
me
encuentro
bebiendo
con
Dario
Gomez
И
вот
я
здесь,
пью
с
Дарио
Гомесом,
El
rey
del
despecho
Королём
разбитых
сердец.
Jhon
Alex
y
tú
el
rey
del
chupe,
salud
Джон
Алекс,
и
ты,
король
попойки,
за
ваше
здоровье!
Yo
ya
no
quiero
pararme
de
esta
mesa
Я
больше
не
хочу
вставать
из-за
этого
стола.
Quiero
seguir
bebiendo
hasta
el
amanecer
Хочу
продолжать
пить
до
рассвета.
Ya
compartimos
nuestras
penas
y
tristezas
Мы
уже
поделились
своими
печалями
и
горестями,
Mejor
pidamos
otra
botella
de
esas
Лучше
закажем
ещё
одну
такую
бутылку,
Porque
ahora
si
tengo
más
ganas
de
beber
Потому
что
теперь
мне
ещё
больше
хочется
выпить.
Si
con
esta
rasca
este
dolor
no
me
saco
Если
этой
выпивкой
я
не
заглушу
эту
боль,
Entonces,
voy
es
a
llorar
de
berraco
Тогда
я
буду
рыдать,
как
бешеный.
Gracias,
amigo
por
saberme
entender
Спасибо,
друг,
что
понимаешь
меня.
Por
eso
amigo
tomémonos
unas
copas
Поэтому,
друг,
давай
выпьем
пару
рюмок
Y
compartamos
nuestras
penas
de
amor
И
поделимся
своими
любовными
печалями.
Usted
me
cuenta
una
historia
y
yo
la
otra
Ты
расскажешь
мне
одну
историю,
а
я
— другую,
Y
las
ahogamos
a
punta
de
licor
И
утопим
их
на
кончике
рюмки.
Usted
me
cuenta
una
historia
y
yo
la
otra
Ты
расскажешь
мне
одну
историю,
а
я
— другую,
Y
las
ahogamos
a
punta
de
licor
И
утопим
их
на
кончике
рюмки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.