Dario Gomez - Ángel Perdido - translation of the lyrics into German

Ángel Perdido - Dario Gomeztranslation in German




Ángel Perdido
Verlorener Engel
Voy por esta senda triste, la senda de mi amargura
Ich gehe diesen traurigen Pfad entlang, den Pfad meiner Bitterkeit
Buscando un angel perdido que no le halle su ternura
Suche einen verlorenen Engel, dessen Zärtlichkeit ich nicht finden kann
Me dijo que regresaba que suamor era sincero
Sie sagte mir, sie würde zurückkehren, dass ihre Liebe aufrichtig sei
No aguanto mas a esperarla porque en al ausencia me muero
Ich ertrage es nicht mehr, auf sie zu warten, denn in ihrer Abwesenheit sterbe ich
¡vuelve mi angel perdido! ¡amor mio donde estas!
Komm zurück, mein verlorener Engel! Meine Liebe, wo bist du!
Mi corazon no ha vencido esta horrible soledad
Mein Herz hat diese schreckliche Einsamkeit nicht besiegt
Sabes que sin tu cariño todo miser se destruye
Du weißt, dass ohne deine Zuneigung mein ganzes Sein zerstört wird
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt...
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt...
Y SE VA LA SEGUNDA MI ALMA
UND DER ZWEITE TEIL GEHT LOS, MEINE SEELE
ESTA ES LA SAMBA DE MI ALMA PARA QUE EL ANGEL PERDIDO QUE HA LLENADO MI ALMA DE ENSUEÑO Y HOY ME TIENE EN EL OLVIDO
DIES IST DER SAMBA MEINER SEELE FÜR DEN VERLORENEN ENGEL, DER MEINE SEELE MIT TRÄUMEN ERFÜLLT HAT UND MICH HEUTE VERGESSEN LÄSST
Y si te fuieste muy lejos perdida en la lejania
Und wenn du sehr weit weg gegangen bist, verloren in der Ferne
Te busco hasta que te encuentre o me mate la agonia
Ich suche dich, bis ich dich finde, oder die Qual mich tötet
O te canso mi presencia olleme angel perdido
Oder hat meine Anwesenheit dich ermüdet, hör mich, verlorener Engel
Quitame ya la existencia pero no me des olvido
Nimm mir schon meine Existenz, aber überlass mich nicht dem Vergessen
¡vuelve mi angel perdido! ¡amor mio donde estas!
Komm zurück, mein verlorener Engel! Meine Liebe, wo bist du!
Mi corazon no ha vencido esta horrible soledad
Mein Herz hat diese schreckliche Einsamkeit nicht besiegt
Sabes que sin tu cariño todo miser se destruye
Du weißt, dass ohne deine Zuneigung mein ganzes Sein zerstört wird
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt...
Sin ti sere como un niño que no tiene quien lo arruye...
Ohne dich werde ich wie ein Kind sein, das niemanden hat, der es in den Schlaf wiegt...





Writer(s): Dario Gomez Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.