Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Resentido
Gekränktes Herz
Te
quise
mucho
y
me
estabas
matando
Ich
liebte
dich
sehr
und
du
hast
mich
fertiggemacht
Con
desprecios
que
yo
nunca
he
merecido
Mit
Verachtung,
die
ich
niemals
verdient
habe
Pues
no
hay
derecho
para
amarte
tanto
Denn
es
gibt
kein
Recht,
dich
so
sehr
zu
lieben
Tu
maldad
me
dejó
el
corazón
muy
resentido
Deine
Bosheit
hat
mein
Herz
tief
gekränkt
Pues
no
hay
derecho
para
amarte
tanto
Denn
es
gibt
kein
Recht,
dich
so
sehr
zu
lieben
Tu
maldad
me
dejó
el
corazón
muy
resentido
Deine
Bosheit
hat
mein
Herz
tief
gekränkt
¿Ya
para
qué
hago
falta
entre
tu
vida
Wozu
werde
ich
jetzt
noch
in
deinem
Leben
gebraucht
Si
estás
pagando
el
daño
que
me
hiciste?
Wenn
du
[jetzt]
für
den
Schaden
bezahlst,
den
du
mir
angetan
hast?
No
creas
que
tu
llanto
me
arrepentirá
Glaub
nicht,
dass
dein
Weinen
mich
umstimmen
wird
Cuántas
veces
también
me
viste
triste
Wie
oft
hast
du
mich
auch
traurig
gesehen
Llorando
por
tu
amor
que
lo
perdía
Weinend
um
deine
Liebe,
die
ich
verlor
Ándate
que
no
quiero
arrepentirme
Geh
weg,
damit
ich
es
nicht
bereue
Apenas
te
das
cuenta
que
ya
tu
amor
ante
el
mío
Gerade
erst
merkst
du,
dass
deine
Liebe
im
Vergleich
zu
meiner
Quedó
menospreciado
y
siendo
tanta
cosa
tú
Herabgewürdigt
dasteht,
obwohl
du
so
viel
für
mich
warst
Acaso
me
dejaste
el
pecho
resentido
Hast
du
nicht
mein
Herz
gekränkt
zurückgelassen?
Vete
antes
que
me
dé
por
perdonar
tu
ingratitud
Geh,
bevor
es
mir
einfällt,
deine
Undankbarkeit
zu
vergeben
Acaso
me
dejaste
el
pecho
resentido
Hast
du
nicht
mein
Herz
gekränkt
zurückgelassen?
Vete
antes
que
me
dé
por
perdonar
tu
ingratitud
Geh,
bevor
es
mir
einfällt,
deine
Undankbarkeit
zu
vergeben
Has
conseguido
un
largo
rato
de
amargura
Ich
habe
eine
lange
Zeit
der
Bitterkeit
erreicht
Sin
tenerte
que
volver
a
molestar
Ohne
dich
wieder
belästigen
zu
müssen
¿Ya
para
qué
me
ofreces
tus
disculpas?
Wozu
bietest
du
mir
jetzt
deine
Entschuldigungen
an?
Por
mi
parte
es
inútil
que
volvamos
a
empezar
Von
meiner
Seite
aus
ist
es
nutzlos,
dass
wir
wieder
anfangen
¿Ya
para
qué
me
ofreces
tus
disculpas?
Wozu
bietest
du
mir
jetzt
deine
Entschuldigungen
an?
Por
mi
parte
es
inútil
que
volvamos
a
empezar
Von
meiner
Seite
aus
ist
es
nutzlos,
dass
wir
wieder
anfangen
Apenas
te
das
cuenta
que
ya
tu
amor
ante
el
mío
Gerade
erst
merkst
du,
dass
deine
Liebe
im
Vergleich
zu
meiner
Quedó
menospreciado
y
siendo
tanta
cosa
tú
Herabgewürdigt
dasteht,
obwohl
du
so
viel
für
mich
warst
Acaso
me
dejaste
el
pecho
resentido
Hast
du
nicht
mein
Herz
gekränkt
zurückgelassen?
Vete
antes
que
me
dé
por
perdonar
tu
ingratitud
Geh,
bevor
es
mir
einfällt,
deine
Undankbarkeit
zu
vergeben
Acaso
me
dejaste
el
pecho
resentido
Hast
du
nicht
mein
Herz
gekränkt
zurückgelassen?
Vete
antes
que
me
dé
por
perdonar
tu
ingratitud
Geh,
bevor
es
mir
einfällt,
deine
Undankbarkeit
zu
vergeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomez-zapata Dario De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.