He pensado desde que te conocí que naciste para mí y no me dejan lograrlo. ¿Por qué me dejas sufrir de esta manera?
Seit ich dich kennengelernt habe, denke ich, dass du für mich geboren wurdest, doch man lässt mich nicht zu dir. Warum lässt du mich so leiden?
Si te quiero y no me estoy equivocando.
Ich liebe dich doch und ich irre mich nicht.
Te daré mi amor, duélale a quien le duela.
Ich werde dir meine Liebe geben, wem es auch wehtun mag.
Si venías, yo ya te estaba esperando.
Als du kamst, wartete ich schon auf dich.
Desde que te vi me tienes luchando sin saber perder, me tienes volando, todo lo demás me sale sobrando por seguirte a ti.
Seit ich dich sah, lässt du mich kämpfen, ohne zu wissen, wie man verliert, lässt du mich schweben, alles andere ist mir überflüssig, um dir zu folgen.
Toma ya a este corazón que tanto espera. ¿¡No ves que uno solo no puede vivir!?
Nimm doch dieses Herz, das so sehr wartet. Siehst du denn nicht, dass man alleine nicht leben kann?!
o, ¿será mucho exigirte que me entiendas?
Oder, ist es zu viel verlangt, dass du mich verstehst?
Ya verás que no te vas a arrepentir.
Du wirst sehen, dass du es nicht bereuen wirst.
Mientras nos vemos con el correr del tiempo pa' decirte lo que siento, cuánto lloro y cuánto sufro.
Wenn wir uns im Laufe der Zeit sehen, werde ich dir sagen, was ich fühle, wie sehr ich weine und wie sehr ich leide.
Al mirarte son momentos tan felices.
Dich anzusehen, das sind so glückliche Momente.
Cierto que uno enamorado sufre mucho.
Es ist wahr, dass ein Verliebter sehr leidet.
Por tenerte yo haría hasta lo imposible, lo demás ya puede ser asunto tuyo.
Um dich zu haben, würde ich sogar das Unmögliche tun, der Rest kann dann deine Sache sein.
Desde que te vi me tienes luchando sin saber perder, me tienes volando, todo lo demás me sale sobrando por seguirte a ti.
Seit ich dich sah, lässt du mich kämpfen, ohne zu wissen, wie man verliert, lässt du mich schweben, alles andere ist mir überflüssig, um dir zu folgen.
Toma ya a este corazón que tanto espera. ¿¡No ves que uno solo no puede vivir!?
Nimm doch dieses Herz, das so sehr wartet. Siehst du denn nicht, dass man alleine nicht leben kann?!
o, ¿será mucho exigirte que me entiendas?
Oder, ist es zu viel verlangt, dass du mich verstehst?