Lyrics and translation Dario Gomez - Dificultades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
dos
estamos
en
miles
dificultades,
Мы
оба
в
тысяче
трудностей,
Tu
corazon
esta
inseguro
con
mi
amor,
Твоё
сердце
не
уверено
в
моей
любви,
De
ti
ya
soy
el
infeliz
mas
despresiado,
Для
тебя
я
самый
несчастный
и
презираемый,
Porq
tus
celos
pueden
mas
que
la
razon,
Потому
что
твоя
ревность
сильнее
разума,
Sigues
creyendo
en
lo
que
la
gente
de
dice,
Ты
продолжаешь
верить
тому,
что
говорят
люди,
Por
cuentas
quieren
que
echemos
todo
a
perder,
Из-за
сплетен
они
хотят,
чтобы
мы
всё
потеряли,
Sienten
envidia
porq
nos
vieron
felices,
Они
завидуют,
потому
что
видели
нас
счастливыми,
Pudieron
mas
las
mentiras
quemi
querer.
Ложь
оказалась
сильнее
моей
любви.
Dificultades
no
mas
dificultades...
Трудности,
одни
только
трудности...
No
falto
quien
se
me
tiera
en
nuestro
amor,
Всегда
найдется
тот,
кто
вмешается
в
нашу
любовь,
Tesoro
mio
pero
es
que
tu
no
sabes,
Сокровище
моё,
но
ты
же
не
знаешь,
En
relidad
que
contigo
tengo
yo...
Что
на
самом
деле
у
меня
есть
с
тобой...
Yo
te
he
querido
sin
engaños
y
rencores,
Я
любил
тебя
без
обмана
и
обид,
Por
eso
piensalo
dos
veces
otra
vez,
Поэтому
подумай
дважды
ещё
раз,
Ponte
ne
mi
punto
si
es
tas
libre
de
traiciones,
Поставь
себя
на
моё
место,
если
ты
свободна
от
предательства,
Y
te
respondes
que
hay
que
ver
para
creer.
И
ты
ответишь
себе,
что
нужно
видеть,
чтобы
верить.
Te
veo
triste
dandole
gusto
a
la
gente,
Я
вижу
тебя
грустной,
угождающей
людям,
Y
lo
mismo
esta
sufriendo
mi
corazon,
И
точно
так
же
страдает
моё
сердце,
Te
vale
mas
que
pudiera
arrepentirse,
Тебе
всё
равно,
что
может
раскаяться,
A
esa
persona
que
destruye
un
gran
amor.
Тот
человек,
который
разрушает
большую
любовь.
Dificultades
no
mas
dificultades...
Трудности,
одни
только
трудности...
No
falto
quien
se
me
tiera
en
nuestro
amor,
Всегда
найдется
тот,
кто
вмешается
в
нашу
любовь,
Tesoro
mio
pero
es
que
tu
no
sabes,
Сокровище
моё,
но
ты
же
не
знаешь,
En
relidad
que
contigo
tengo
yo...
Что
на
самом
деле
у
меня
есть
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.