Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Derecho de Nacer
Das Recht auf Geburt
Solo
quepo
ser
de
tan
buena
familia,
Nur
weil
sie
aus
so
einer
guten
Familie
ist,
Creen
que
fue
la
primera
que
fracasó,
Glauben
sie,
sie
war
die
Erste,
die
versagte,
Por
amor
cualquiera
se
entrega
en
la
vida,
Aus
Liebe
gibt
sich
jeder
im
Leben
hin,
Como
fue
con
un
pobre
se
deshonró,
Da
es
mit
einem
Armen
war,
hat
sie
sich
entehrt,
Muchas
caen
por
placer
y
por
desgracia,
Viele
fallen
aus
Vergnügen
und
durch
Unglück,
Otras
caen
por
una
equivocación,
Andere
fallen
durch
einen
Fehler,
Pero
a
ella
la
critican
en
su
casa
porque
Aber
sie
kritisieren
sie
in
ihrem
Haus,
weil
Lo
hicimos
de
todo
corazón.
Wir
es
von
ganzem
Herzen
taten.
Mi
amor
le
ofrecí
y
ella
lo
aceptó.
Ich
bot
ihr
meine
Liebe
an
und
sie
nahm
sie
an.
En
un
verdadero
amor
no
se
distingue
vanidad.
Wahre
Liebe
kennt
keine
Eitelkeit.
Deja
retoñar
nuestro
fruto
de
amor,
Lass
unsere
Liebesfrucht
sprießen,
No
hay
porque
darle
importancia
a
la
alta
sociedad.
Man
muss
der
High
Society
keine
Bedeutung
beimessen.
Ven
porque
vas
a
ser
madre
soltera,
Nur
weil
du
eine
ledige
Mutter
sein
wirst,
No
puedes
darle
el
derecho
de
nacer,
Sollst
du
ihm
nicht
das
Recht
auf
Geburt
geben?
Responsable
de
una
vida
no
es
cualquiera,
Nicht
jeder
ist
für
ein
Leben
verantwortlich,
Muchos
hay
que
no
las
saben
comprender,
Es
gibt
viele,
die
Frauen
wie
dich
nicht
verstehen,
Quieren
resolverlo
de
cualquier
manera,
Sie
wollen
es
auf
irgendeine
Weise
lösen,
Solo
les
importa
su
forma
de
ser,
Ihnen
ist
nur
ihr
Ansehen
wichtig,
Y
primero
pasaran
por
mi
cabeza
pero
nuestro
Aber
eher
gehen
sie
über
meine
Leiche,
denn
unser
Hijo
tiene
que
nacer.
Kind
muss
geboren
werden.
Mi
amor
le
ofrecí
y
ella
lo
aceptó.
Ich
bot
ihr
meine
Liebe
an
und
sie
nahm
sie
an.
En
un
verdadero
amor
no
se
distingue
vanidad.
Wahre
Liebe
kennt
keine
Eitelkeit.
Deja
retoñar
nuestro
fruto
de
amor,
Lass
unsere
Liebesfrucht
sprießen,
No
hay
porque
darle
importancia
a
la
alta
sociedad.
Man
muss
der
High
Society
keine
Bedeutung
beimessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.