Dario Gomez - El Duende Alegre - translation of the lyrics into German

El Duende Alegre - Dario Gomeztranslation in German




El Duende Alegre
Der fröhliche Kobold
Me llaman el duende y busco a las viejas
Man nennt mich den Kobold und ich suche die alten Frauen
Que son habladoras
Die geschwätzig sind
Tocó bandolina
Ich spiele Mandoline
Tiple y guacharaca y bailó en el aire corro en una escoba
Tiple und Guacharaca und tanze in der Luft, fliege auf einem Besen
Tocó bandolina, tiple y guacharaca
Ich spiele Mandoline, Tiple und Guacharaca
Y bailó en el aire corro en una escoba
Und tanze in der Luft, fliege auf einem Besen
Soy el duende alegre que anda por el barrio
Ich bin der fröhliche Kobold, der durchs Viertel zieht
A mi no me vale cruz ni escapulario
Mir nützen weder Kreuz noch Skapulier
Soy el duende alegre que anda por el barrio
Ich bin der fröhliche Kobold, der durchs Viertel zieht
A mi no me vale cruz ni escapulario
Mir nützen weder Kreuz noch Skapulier
Tiro piedra y tejo y persigo siempre la mujer casada
Ich werfe Steine und Dachziegel und verfolge immer die verheiratete Frau
Me gustan las viudas para enamorarlas
Ich mag die Witwen, um sie zu umwerben
Por que ya el difunto no se le da nada
Denn dem Verstorbenen ist schon alles egal
Me gustan las viudas para enamorarla
Ich mag die Witwen, um sie zu umwerben
Por que ya el difunto no se le da nada
Denn dem Verstorbenen ist schon alles egal
Soy el duende alegre que anda por el barrio
Ich bin der fröhliche Kobold, der durchs Viertel zieht
A mi no me vale cruz ni escapulario
Mir nützen weder Kreuz noch Skapulier
Soy el duende alegre que anda por el barrio
Ich bin der fröhliche Kobold, der durchs Viertel zieht
A mi no me vale cruz ni escapulario
Mir nützen weder Kreuz noch Skapulier
Me subo a los techos a espantar a las viejas
Ich klettere auf die Dächer, um die alten Frauen zu erschrecken
Yo soy el demonio pellizco a los niños
Ich bin der Dämon, ich zwicke die Kinder
Y a todo minuto entro a una casa daño un matrimonio
Und jede Minute betrete ich ein Haus und zerstöre eine Ehe
Pellizco a los niños
Ich zwicke die Kinder
Y a todo minuto entro a una casa daño un matrimonio
Und jede Minute betrete ich ein Haus und zerstöre eine Ehe
Soy el duende alegre que anda por el barrio
Ich bin der fröhliche Kobold, der durchs Viertel zieht
A mi no me vale cruz ni escapulario
Mir nützen weder Kreuz noch Skapulier
Soy el duende alegre que anda por el barrio
Ich bin der fröhliche Kobold, der durchs Viertel zieht
A mi no me vale cruz ni escapulario
Mir nützen weder Kreuz noch Skapulier






Attention! Feel free to leave feedback.