Dario Gomez - Esta Navidad No Es Mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dario Gomez - Esta Navidad No Es Mia




Esta Navidad No Es Mia
Это Рождество не мое
El que inventó la navidad no estaba solo
Тот, кто придумал Рождество, не был один,
Y mucho menos en momentos de tristezas
И уж тем более не был в печали.
Porqué no contarían con los afligidos
Почему же не подумали о страдающих,
Para que en Diciembre olvidarán sus penas.
Чтобы в декабре они забыли свои горести.
Comprendan que la Navidad es una fiesta
Поймите, Рождество это праздник,
Donde la gente está llena de alegría
Где люди полны радости,
En cambio yo solo estoy lleno de tristeza
А я полон лишь грусти,
Y por eso esta navidad no es mía.
И поэтому это Рождество не мое.
Sin tu amor no hay alegría
Без твоей любви нет радости,
Sin ti no hay nada bonito
Без тебя нет ничего прекрасного,
Esta navidad no es mía
Это Рождество не мое,
Todo lo veo marchito.
Все вижу увядшим.
Ni parecida a otros tiempos
Совсем не похоже на прежние времена,
Cuando eras mi compañia
Когда ты была рядом со мной,
Que no veía el momento
Я не видел момента,
De compartir mi alegría.
Чтобы не поделиться своей радостью.
Debía de existir la cárcel de los tristes
Должна существовать тюрьма для грустных,
Para que en navidad no se sintieran solos
Чтобы на Рождество они не чувствовали себя одинокими,
Y separarlos de los que gozan felices
И чтобы отделить их от тех, кто счастлив,
Ya que la dicha no la hicieron para todos.
Ведь счастье не создано для всех.
Comprendan que la Navidad es una fiesta
Поймите, Рождество это праздник,
Donde la gente está llena de alegría
Где люди полны радости,
En cambio yo solo estoy lleno de tristeza
А я полон лишь грусти,
Y por eso esta navidad no es mía.
И поэтому это Рождество не мое.
Sin tu amor no hay alegría
Без твоей любви нет радости,
Sin ti no hay nada bonito
Без тебя нет ничего прекрасного,
Esta navidad no es mía
Это Рождество не мое,
Todo lo veo marchito.
Все вижу увядшим.
Ni parecida a otros tiempos
Совсем не похоже на прежние времена,
Cuando eras mi compañia
Когда ты была рядом со мной,
Que no veía el momento
Я не видел момента,
De compartir mi alegría.
Чтобы не поделиться своей радостью.






Attention! Feel free to leave feedback.