Lyrics and translation Dario Gomez - La Embarraste Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Embarraste Conmigo
Ты серьёзно облажался со мной
¿Dónde
quedo
ese
orgullo
que
tanto
presumías?
Куда
девалась
вся
та
гордость,
которой
ты
так
кичился?
¿Por
qué
tocas
mi
puerta?
¿Qué
vienes
a
buscar?
Зачем
ты
стучишь
в
мою
дверь?
Что
ты
ищешь?
¿Se
te
olvidó
que
un
día
la
embarraste
conmigo?
Ты
забыл,
что
однажды
ты
серьёзно
облажался
со
мной?
¿Con
que
cara
te
atreves,
volverme
a
molestar?
Как
ты
смеешь
снова
меня
беспокоить?
Mi
amor
no
lo
encontraste
tirado
en
una
esquina
Мою
любовь
ты
не
нашёл
валяющейся
на
углу.
Si
piensas
que
tan
fácil
me
engañas
otra
vez
Если
ты
думаешь,
что
так
легко
обманешь
меня
снова,
Es
cierto
que
te
quise
y
por
ti
daba
la
vida
то
да,
я
любил
тебя
и
жизнь
бы
за
тебя
отдал,
Ya
hoy
no
me
acomodo
a
tu
manera
de
ser
но
теперь
мне
не
подходит
твой
образ
жизни.
¿Por
qué
quieres
buscarme?,
si
antes
me
engañabas
Зачем
ты
ищешь
меня,
если
раньше
ты
меня
обманывал?
No
es
justo
que
conmigo
la
vuelvas
a
embarrar
Несправедливо,
что
ты
снова
пытаешься
всё
испортить.
No
valoraste
nada
de
lo
que
pude
darte
Ты
не
ценил
ничего
из
того,
что
я
мог
тебе
дать.
Si
viera
que
conmigo
tú
la
embarraste
ya
Ты
ведь
видел,
как
ты
облажался
со
мной.
Se
te
acabó
el
orgullo
que
tanto
presumías
Вся
твоя
хвалёная
гордость
испарилась.
Se
te
olvidó
que
un
día
me
hiciste
tanto
mal
Ты
забыл,
что
однажды
причинил
мне
столько
боли.
Si
crees
que
revives
una
ilusión
perdida
Если
ты
думаешь,
что
сможешь
воскресить
утраченную
иллюзию,
Que
falla
que
ahora
pienses
que
voy
a
perdonar
то
ты
ошибаешься,
думая,
что
я
прощу.
Mi
amor
no
lo
encontraste
tirado
en
una
esquina
Мою
любовь
ты
не
нашёл
валяющейся
на
углу.
Si
piensas
que
tan
fácil
me
engañas
otra
vez
Если
ты
думаешь,
что
так
легко
обманешь
меня
снова,
Es
cierto
que
te
quise
y
por
ti
daba
la
vida
то
да,
я
любил
тебя
и
жизнь
бы
за
тебя
отдал,
Ya
hoy
no
me
acomodo
a
tu
manera
de
ser
но
теперь
мне
не
подходит
твой
образ
жизни.
¿Por
qué
quieres
buscarme?,
si
antes
me
engañabas
Зачем
ты
ищешь
меня,
если
раньше
ты
меня
обманывал?
No
es
justo
que
conmigo
la
vuelvas
a
embarrar
Несправедливо,
что
ты
снова
пытаешься
всё
испортить.
No
valoraste
nada
de
lo
que
pude
darte
Ты
не
ценил
ничего
из
того,
что
я
мог
тебе
дать.
Si
viera
que
conmigo
tú
la
embarraste
ya
Ты
ведь
видел,
как
ты
облажался
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.