Dario Gomez - La Tengo Que Olvidar - translation of the lyrics into German

La Tengo Que Olvidar - Dario Gomeztranslation in German




La Tengo Que Olvidar
Ich Muss Sie Vergessen
En este lugar,
An diesem Ort,
La tengo que olvidar,
Muss ich sie vergessen,
Aquí fue donde un día,
Hier war es, wo ich eines Tages,
Le entregue todo mi amor.
Ihr meine ganze Liebe gab.
En este lugar,
An diesem Ort,
La tengo que arrancar,
Muss ich sie herausreißen,
Después que le di todo,
Nachdem ich ihr alles gab,
Miren como me pagó.
Seht, wie sie es mir heimzahlte.
Pensar que era mi vida,
Zu denken, dass sie mein Leben war,
Mi verdad, mi adoración
Meine Wahrheit, meine Anbetung
La niña consentida
Das geliebte Mädchen
Dueña de mi corazón
Die Herrin meines Herzens
Muy triste y confundido,
Sehr traurig und verwirrt,
Me tengo que resignar,
Muss ich mich abfinden,
A llevar las cadenas,
Die Ketten zu tragen,
A soportar las penas,
Die Leiden zu ertragen,
Que me dio su maldad.
Die ihre Bosheit mir gab.
Por esa mujer bella,
Für diese schöne Frau,
Destapo otra botella,
Öffne ich eine weitere Flasche,
Que la voy a olvidar.
Dass ich sie vergessen werde.
En este lugar,
An diesem Ort,
La tengo que olvidar,
Muss ich sie vergessen,
Aquí fue donde un día,
Hier war es, wo ich eines Tages,
Le entregue todo mi amor.
Ihr meine ganze Liebe gab.
En este lugar,
An diesem Ort,
La tengo que arrancar,
Muss ich sie herausreißen,
Después que le di todo,
Nachdem ich ihr alles gab,
Miren como me pagó.
Seht, wie sie es mir heimzahlte.
Pensar que era mi vida,
Zu denken, dass sie mein Leben war,
Mi verdad, mi adoración
Meine Wahrheit, meine Anbetung
La niña consentida
Das geliebte Mädchen
Dueña de mi corazón
Die Herrin meines Herzens
Muy triste y confundido,
Sehr traurig und verwirrt,
Me tengo que resignar,
Muss ich mich abfinden,
A llevar las cadenas,
Die Ketten zu tragen,
A soportar las penas,
Die Leiden zu ertragen,
Que me dio su maldad.
Die ihre Bosheit mir gab.
Por esa mujer bella,
Für diese schöne Frau,
Destapo otra botella,
Öffne ich eine weitere Flasche,
Que la voy a olvidar.
Dass ich sie vergessen werde.
Por esa mujer bella,
Für diese schöne Frau,
Destapo otra botella,
Öffne ich eine weitere Flasche,
Que la voy a olvidar.
Dass ich sie vergessen werde.






Attention! Feel free to leave feedback.