Dario Gomez - Mi Corazón Esta Solito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dario Gomez - Mi Corazón Esta Solito




Mi Corazón Esta Solito
Мое сердце одиноко
¿De qué me sirve entregarme en cuerpo y alma?
Зачем мне отдавать все свое тело и душу?
¿De qué me sirve serte fiel y amarte tanto?
Зачем мне быть верным тебе и так тебя любить?
Si hasta mi voz y mi presencia te repudian
Если ты даже моя голос и мое присутствие отвергаешь
Y cuando un beso quiero darte, me rechazas
И когда я хочу тебя поцеловать, ты меня отталкиваешь
Cuando en las noches llego a casa muy cansado
Когда по ночам я прихожу домой очень уставший
Quiero buscar entre tus brazos un cariño
Я хочу найти в твоих объятиях немного любви
Pero tu alma está vacía, está cansada
Но твоя душа пуста, она измотана
Ya no me amas, el amor que había se ha ido
Ты больше меня не любишь, та любовь, что была, ушла
¡Ay, qué vació y qué dolor llevo en mi alma!
О, какая пустота и боль в моей душе!
Que de tristeza lloro a veces como un niño
От печали я иногда плачу, как ребенок
Y más me duele es que como hombre estoy muriendo
И мне больнее всего оттого, что я погибаю, как мужчина
Y sin amor, mi corazón está solito
И без любви мое сердце одиноко
(...)
(...)
Y hasta he pensado en conseguirme un nuevo amor
И я даже думал найти себе новую любовь
Que me ame un poco y que un cariño me de alivio
Чтобы кто-то меня немного любил и утешил
Pero el respeto que hay en mi alma para Dios
Но из-за уважения к Богу, которое живет в моей душе
Me hace que espere con paciencia por mis hijos
Заставляет меня терпеливо ждать ради моих детей
Cuando en las noches llego a casa muy cansado
Когда по ночам я прихожу домой очень уставший
Quiero buscar entre tus brazos un cariño
Я хочу найти в твоих объятиях немного любви
Pero tu alma está vacía, está cansada
Но твоя душа пуста, она измотана
Ya no me amas, el amor que había se ha ido
Ты больше меня не любишь, та любовь, что была, ушла
¡Ay, qué vació y qué dolor llevo en mi alma!
О, какая пустота и боль в моей душе!
Que de tristeza lloro a veces como un niño
От печали я иногда плачу, как ребенок
Y más me duele es que como hombre estoy muriendo
И мне больнее всего оттого, что я погибаю, как мужчина
Y sin amor, mi corazón está solito...
И без любви мое сердце одиноко...






Attention! Feel free to leave feedback.