Dario Gomez - Mi Corazón Esta Solito - translation of the lyrics into Russian

Mi Corazón Esta Solito - Dario Gomeztranslation in Russian




Mi Corazón Esta Solito
Моё сердце одиноко
¿De qué me sirve entregarme en cuerpo y alma?
Какая мне польза отдавать себе тело и душу?
¿De qué me sirve serte fiel y amarte tanto?
Какая мне польза от того, что я тебе верен и так тебя люблю?
Si hasta mi voz y mi presencia te repudian
Если даже мой голос и мое присутствие отвергнут тебя
Y cuando un beso quiero darte, me rechazas
И когда я хочу поцеловать тебя, ты отвергаешь меня.
Cuando en las noches llego a casa muy cansado
Когда я прихожу домой вечером очень уставший
Quiero buscar entre tus brazos un cariño
Я хочу искать любовь в твоих объятиях
Pero tu alma está vacía, está cansada
Но твоя душа пуста, она устала
Ya no me amas, el amor que había se ha ido
Ты меня больше не любишь, любовь, которая была там, ушла.
Ay, qué vacío y qué dolor llevo en mi alma
Ох, какую пустоту и какую боль я несу в душе
Que de tristeza lloro a veces como un niño
Что от грусти я иногда плачу как ребенок
Y más me duele, es que como hombre estoy muriendo
И больше меня ранит то, что я как мужчина умираю
Y sin amor, mi corazón está solito
И без любви мое сердце одиноко
Y hasta he pensado en conseguirme un nuevo amor
И я даже думал о том, чтобы найти новую любовь
Que me ame un poco y con cariño me alivio
Пусть он полюбит меня немного и с любовью принесет мне облегчение.
Pero el respeto que hay en mi alma para Dios
Но уважение, которое есть в моей душе к Богу
Me hace que espere con paciencia por mis hijos
Это заставляет меня терпеливо ждать своих детей
Cuando en las noches llego a casa muy cansado
Когда я прихожу домой вечером очень уставший
Quiero buscar entre tus brazos un cariño
Я хочу искать любовь в твоих объятиях
Pero tu alma está vacía, está cansada
Но твоя душа пуста, она устала
Ya no me amas, el amor que había se ha ido
Ты меня больше не любишь, любовь, которая была там, ушла.
Ay, qué vacío y qué dolor llevo en mi alma
Ох, какую пустоту и какую боль я несу в душе
Que de tristeza lloro a veces como un niño
Что от грусти я иногда плачу как ребенок
Y más me duele, es que como hombre estoy muriendo
И больше меня ранит то, что я как мужчина умираю
Y sin amor, mi corazón está solito
И без любви мое сердце одиноко






Attention! Feel free to leave feedback.