Dario Gomez - Me Atrapaste - translation of the lyrics into German

Me Atrapaste - Dario Gomeztranslation in German




Me Atrapaste
Du hast mich gefangen
Oye, mi vida, ¿cómo lograste
Hör mal, mein Leben, wie hast du es geschafft,
Que para ti solo fuera mi amor?
dass meine Liebe nur für dich allein war?
Con tus caricias me atrapaste
Mit deinen Zärtlichkeiten hast du mich gefangen,
Y sin salida está mi corazón
und mein Herz findet keinen Ausweg mehr.
Tan audaz no te creía yo
So kühn hätte ich dich nicht eingeschätzt.
¿Y a qué viene
Und warum
Que me despidas ahora?
verabschiedest du mich jetzt?
¿De qué modo
Auf welche Weise
Voy a alejarme de ti?
soll ich mich von dir entfernen?
Me tienes enamorado
Ich bin in dich verliebt.
Ya no hago más que pensarte
Ich tue nichts anderes mehr, als an dich zu denken.
Que si cien años viviera
Dass, wenn ich hundert Jahre leben würde,
Que si cien años viviera
dass, wenn ich hundert Jahre leben würde,
No alcanzaría a olvidarte
es nicht reichen würde, dich zu vergessen.
Me atrapaste sin darme espera
Du hast mich gefangen, ohne mir Zeit zu lassen,
Para pensar en darte el corazón
darüber nachzudenken, dir mein Herz zu schenken.
Me excitaste de tal manera
Du hast mich derart erregt,
¿Y cómo vas a evitar mi pasión
und wie willst du meiner Leidenschaft entgehen,
Por ti?
für dich?
¿Y a qué viene
Und warum
Que me despidas ahora?
verabschiedest du mich jetzt?
¿De qué modo
Auf welche Weise
Voy a alejarme de ti?
soll ich mich von dir entfernen?
Me tienes enamorado
Ich bin in dich verliebt.
Ya no hago más que pensarte
Ich tue nichts anderes mehr, als an dich zu denken.
Que si cien años viviera
Dass, wenn ich hundert Jahre leben würde,
Que si cien años viviera
dass, wenn ich hundert Jahre leben würde,
No alcanzaría a olvidarte
es nicht reichen würde, dich zu vergessen.






Attention! Feel free to leave feedback.