Lyrics and translation Dario Gomez - Me Tiraste a la Jura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tiraste a la Jura
Ты меня предала клятве
La
envidia
tiene
dos
caras
Зависть
имеет
два
лица,
Una
cara
es
tan
buena
Одно
лицо
так
добро,
Que
la
fe
te
llena
Что
верой
тебя
наполняет,
Lo
bueno
que
hagas
Всё
хорошее,
что
ты
делаешь.
La
otra
cara
es
tan
mala
Другое
лицо
так
злобно,
Y
que
dios
me
favoresca
И
пусть
Бог
меня
защитит
De
esta
gente
muy
perversa
От
этих
очень
порочных
людей.
Yo
mejor
toca
madera
Я
лучше
постучу
по
дереву.
La
envidi
esta
en
todo
el
mundo
Зависть
есть
во
всем
мире,
Entre
personas
tan
buena
Среди
таких
хороших
людей
Tener
que
aver
otras
Должны
быть
и
другие,
Que
son
tan
perversas
Которые
так
порочны.
Y
tu
eres
una
de
esas
И
ты
одна
из
них,
Pendiente
de
quien
se
la
paga
Ждущая,
кому
отомстить.
Te
enrredaste
en
mi
nobleza
Ты
впуталась
в
моё
благородство,
Para
sembrar
tu
cizañas
Чтобы
посеять
свои
плевелы.
Llegastes
con
una
cara
Ты
пришла
с
таким
лицом,
De
esas
de
humilde
criatura
С
лицом
смиренного
создания,
Luego
en
bandeja
de
plata
Потом
на
блюдечке
с
голубой
каёмочкой
Tu
me
tirastes
a
la
jura
(coro
Ты
меня
предала
клятве.
(Припев)
La
envidia
no
te
madura
Зависть
тебя
не
взрастит,
Ya
nacistes
con
ella
Ты
уже
родилась
с
ней,
Y
vives
con
ella
И
живешь
с
ней,
Y
con
ella
mueres
И
с
ней
умрешь.
Es
unos
de
tus
pecados
Это
один
из
твоих
грехов,
De
tras
de
tus
intereses
Преследуя
свои
интересы,
Nasistes
para
ser
daño
Ты
родилась,
чтобы
причинять
вред,
Mi
amor
no
te
lo
merese
Моя
любовь
тебя
недостойна.
Llegaste
cuando
yo
estaba
Ты
пришла,
когда
я
был
Como
aquel
arbol
frondoso
Как
то
раскидистое
дерево,
Que
al
dar
buena
sombra
Которое,
давая
хорошую
тень,
Estaba
dispuesto
Было
готово.
Tan
lleno
de
losania
Так
полно
жизни,
Y
no
me
distes
tu
afecto
И
ты
не
дала
мне
своей
любви,
Por
causa
de
tus
motivos
Из-за
своих
побуждений.
Dejastes
aquel
arbol
seco
Ты
оставила
то
дерево
сухим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.