Dario Gomez - Mi Nuevo Destino - translation of the lyrics into German

Mi Nuevo Destino - Dario Gomeztranslation in German




Mi Nuevo Destino
Mein neues Schicksal
Un nuevo destino, trajiste a mi vida
Ein neues Schicksal brachtest du in mein Leben,
al ver tus ojazos, prendido que ve
als ich deine großen Augen sah, war ich gefesselt von ihrem Blick.
entraste a mi alma, igual que una espina
Du drangst in meine Seele, wie ein Dorn,
y te sigo amando sin saber por que.
und ich liebe dich weiter, ohne zu wissen warum.
Tu linda mirada, me dio un sentimiento
Dein schöner Blick gab mir ein Gefühl,
que por todas partes, conmigo estaras
dass du überall bei mir sein wirst.
por todos mis pasos te llevo tan dentro
Auf all meinen Wegen trage ich dich so tief in mir,
que ni con la muerte te voy a olvidar.
dass ich dich nicht einmal im Tode vergessen werde.
Siempre sueño contigo en mis brazos
Immer träume ich von dir in meinen Armen,
la razon de mi vida es tu amor
der Grund meines Lebens ist deine Liebe.
si no te veo, me llega el ocaso y me hace llorar el dolor
Wenn ich dich nicht sehe, bricht die Dämmerung für mich an und der Schmerz lässt mich weinen.
Amor mio te estoy esperando, no me pagues con un desamor.
Meine Liebe, ich warte auf dich, zahle mir nicht mit unerwiderter Liebe heim.
Estas en mi mente, donde quiera llego
Du bist in meinen Gedanken, wohin ich auch gehe,
y siempre un recuerdo, me sigue de ti
und immer folgt mir eine Erinnerung an dich.
si no estoy contigo, se acaba mi vida
Wenn ich nicht bei dir bin, endet mein Leben,
ya sin tus caricias me siento infeliz
schon ohne deine Zärtlichkeiten fühle ich mich unglücklich.
si no estoy contigo, se acaba mi vida
Wenn ich nicht bei dir bin, endet mein Leben,
ya sin tus caricias me siento infeliz.
schon ohne deine Zärtlichkeiten fühle ich mich unglücklich.
Siempre sueño contigo en mis brazos
Immer träume ich von dir in meinen Armen,
la razon de mi vida es tu amor
der Grund meines Lebens ist deine Liebe.
si no te veo me llega el ocaso, y me hace llorar el dolor.
Wenn ich dich nicht sehe, bricht die Dämmerung für mich an, und der Schmerz lässt mich weinen.
Amor mio te estoy esperando, no me pagues con un desamor
Meine Liebe, ich warte auf dich, zahle mir nicht mit unerwiderter Liebe heim.
Amor mio te estoy esperando, no me pagues con un desamor.
Meine Liebe, ich warte auf dich, zahle mir nicht mit unerwiderter Liebe heim.





Writer(s): Pedronel Isaza


Attention! Feel free to leave feedback.