Dario Gomez - Respétame - translation of the lyrics into German

Respétame - Dario Gomeztranslation in German




Respétame
Respektiere mich
Oyeme bien!
Hör mir gut zu!
Para amar solo se necesitan dos
Um zu lieben, braucht man nur zwei
Entonces yo aqui por que estoy contando tres
Warum zähle ich dann hier drei?
Puedo saber cuando rompiste con mi amor
Kann ich erfahren, wann du mit meiner Liebe gebrochen hast?
Respondeme
Antworte mir
Aunque yo sufra no me vengas a mentir
Auch wenn ich leide, lüg mich nicht an
Cual es tu forma de manejar el amor
Was ist deine Art, mit der Liebe umzugehen?
O estas pensando que yo estoy pintado aqui ...
Oder denkst du, ich stehe hier nur zur Zierde da ...
Pintado quien
Zur Zierde, wer?
Respetame
Respektiere mich
Soy un varon
Ich bin ein Mann
O me vas a decir que no me daba a ti con todo lo que soy
Oder wirst du mir sagen, dass ich mich dir nicht mit allem, was ich bin, hingegeben habe?
También vas a mentir que no te hize feliz haciendote el amor
Wirst du auch lügen, dass ich dich nicht glücklich gemacht habe, als ich dich liebte?
Con cachitos a mi que no me quedan bien
Mit Hörnern, die mir nicht gut stehen
Ay te los dejo a ti
Ach, ich überlasse sie dir
Quedan mejor con el
Sie stehen ihm besser
Mientras sea feliz ay lo vas a tener ...
Solange er glücklich ist, ach, wirst du ihn haben ...
Oye mujer!
Hör mal, Frau!
Ni se te ocurra volver a pensar en mi
Komm nicht einmal auf die Idee, wieder an mich zu denken
Bastante daño le hiciste a mi corazón
Du hast meinem Herzen genug Schaden zugefügt
Hoy me anticipo para restarme de ti
Heute komme ich dir zuvor, um mich von dir zu lösen
Me retire
Ich habe mich zurückgezogen
Como la luz que termino en anochecer
Wie das Licht, das in der Abenddämmerung endete
Fuiste la prenda que polilla se volvió
Du warst das Kleidungsstück, das von Motten zerfressen wurde
Y no veras conmigo un nuevo amanecer
Und du wirst mit mir keinen neuen Sonnenaufgang sehen
Pintado quien
Zur Zierde, wer?
Respétame soy un varón
Respektiere mich, ich bin ein Mann
O me vas a decir que no me daba a ti con todo lo que soy
Oder wirst du mir sagen, dass ich mich dir nicht mit allem, was ich bin, hingegeben habe?
Tambien vas a mentir que no te hize feliz haciendote el amor
Wirst du auch lügen, dass ich dich nicht glücklich gemacht habe, als ich dich liebte?
Con cachitos a mi que no me quedan bien
Mit Hörnern, die mir nicht gut stehen
Ay te los dejo a ti que van mejor con el
Ach, ich überlasse sie dir, sie stehen ihm besser
Mientras sea feliz ay lo vas a tener.
Solange er glücklich ist, ach, wirst du ihn haben.






Attention! Feel free to leave feedback.