Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabor y Aroma
Geschmack und Duft
Nosé
como
decirte
que
en
verdad
te
necesito
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
ich
dich
wirklich
brauche
Siento
el
calor
ardiente
de
tus
besos
que
me
llega
al
corazón
Ich
fühle
die
brennende
Hitze
deiner
Küsse,
die
mein
Herz
erreicht
Tu
aroma
encantará
pero
tus
labios
me
enloquecen
Dein
Duft
wird
bezaubern,
aber
deine
Lippen
machen
mich
verrückt
Y
me
besas
con
ganas
pero
falta
ver
si
lo
haces
por
amor
Und
du
küsst
mich
leidenschaftlich,
aber
es
bleibt
abzuwarten,
ob
du
es
aus
Liebe
tust
De
besó
en
beso
yo
te
pido
más
y
tú
a
a
más
nada
Kuss
um
Kuss
bitte
ich
dich
um
mehr,
und
du
gibst
nichts
weiter
Entonces
parece
que
tú
no
sientes
lo
que
por
ti
siento
yo
Dann
scheint
es,
dass
du
nicht
fühlst,
was
ich
für
dich
fühle
Que
te
pasa
Was
ist
los
mit
dir?
Que
después
de
darme
un
beso
Dass
du
mir
nach
einem
Kuss
Nunca
te
ponés
de
acuerdo
a
brindarme
el
corazón
Nie
dazu
bereit
bist,
mir
dein
Herz
zu
schenken
Con
el
sabor
de
tus
labios
Mit
dem
Geschmack
deiner
Lippen
Y
tu
perfume
de
aroma
quieres
conformar
mi
amor
Und
dem
Duft
deines
Parfüms
willst
du
meine
Liebe
zufriedengeben
Ya
me
estremezco
queriendo
ser
tuyo
y
me
entristece
no
poder
yo
ser
Ich
erzittere
schon,
weil
ich
dein
sein
will,
und
es
macht
mich
traurig,
es
nicht
sein
zu
können
Para
ti
solo
el
dueño
de
tu
gusto
y
así
tal
ves
pudieras
comprender
Für
dich
allein
der
Herr
deiner
Neigung,
und
so
könntest
du
vielleicht
verstehen
Que
si
he
tenido
el
derecho
de
tus
besos
Dass,
wenn
ich
das
Recht
auf
deine
Küsse
hatte
Entonces
todo
lo
demás
es
para
quién
Für
wen
ist
dann
all
das
Andere?
(Lo
de
más
pá
quién
lo
demás
pá
quién
(Das
Andere
für
wen,
das
Andere
für
wen
Si
me
das
tus
besos
lo
demás
es
para
quién)
Wenn
du
mir
deine
Küsse
gibst,
für
wen
ist
das
Andere?)
Instrumental
Instrumental
Que
te
pasa
Was
ist
los
mit
dir?
Que
después
de
darme
un
beso
Dass
du
mir
nach
einem
Kuss
Nunca
te
ponés
de
acuerdo
a
brindarme
el
corazón
Nie
dazu
bereit
bist,
mir
dein
Herz
zu
schenken
Con
el
sabor
de
tus
labios
Mit
dem
Geschmack
deiner
Lippen
Y
tu
perfume
de
aroma
quieres
conformar
mi
amor
Und
dem
Duft
deines
Parfüms
willst
du
meine
Liebe
zufriedengeben
Ya
me
estremezco
queriendo
ser
tuyo
y
me
entristece
no
poder
yo
ser
Ich
erzittere
schon,
weil
ich
dein
sein
will,
und
es
macht
mich
traurig,
es
nicht
sein
zu
können
Para
ti
sólo
el
dueño
de
tu
gusto
y
así
tal
ves
pudieras
comprender
Für
dich
allein
der
Herr
deiner
Neigung,
und
so
könntest
du
vielleicht
verstehen
Que
si
he
tenido
el
derecho
de
tus
besos
Dass,
wenn
ich
das
Recht
auf
deine
Küsse
hatte
Entonces
todo
lo
demás
es
para
quién
Für
wen
ist
dann
all
das
Andere?
Lo
de
más
pá
quién
lo
demás
pá
quién
Das
Andere
für
wen,
das
Andere
für
wen
Si
me
das
tus
besos
lo
demás
es
para
quién
Wenn
du
mir
deine
Küsse
gibst,
für
wen
ist
das
Andere?
(Lo
demás
pá
quién
lo
demás
pá
quién
(Das
Andere
für
wen,
das
Andere
für
wen
Si
me
das
tus
besos
lo
demás
es
para
quién)
Wenn
du
mir
deine
Küsse
gibst,
für
wen
ist
das
Andere?)
DARIO
GOMES
ZAPATA.
DARIO
GOMES
ZAPATA.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.