Dario Gomez - Sobreviviré - translation of the lyrics into German

Sobreviviré - Dario Gomeztranslation in German




Sobreviviré
Ich werde überleben
Cuando te perdí, sentí un dolor
Als ich dich verlor, spürte ich einen Schmerz
Sin ti a mi lado no creí que pudiera sobrevivir
Ohne dich an meiner Seite glaubte ich nicht, überleben zu können
Pero en las noches que pase tan preocupado por tu amor
Aber in den Nächten, die ich so besorgt um deine Liebe verbrachte
Vi tu error, me he sobrepuesto y ya sin ti aprendí a vivir
Sah ich deinen Fehler, ich habe es überwunden und ohne dich leben gelernt
Volviste a
Du kamst zu mir zurück
Pero da vuelta que ya no eres bienvenida nunca más
Aber kehr um, denn du bist nicht mehr willkommen, niemals mehr
Fuiste quien me dio esta herida
Du warst diejenige, die mir diese Wunde zugefügt hat
Y crees que soy un arcoíris que fácil desaparece
Und du glaubst, ich sei ein Regenbogen, der leicht verschwindet
Te equivocas, ahora sobreviviré
Du irrst dich, jetzt werde ich überleben
Vuelvo a vivir, sabiendo amar, ya mi suerte cambió
Ich lebe wieder, weiß zu lieben, mein Glück hat sich schon gewendet
Puedes contar que para siempre te olvidé
Du kannst darauf zählen, dass ich dich für immer vergessen habe
Ya otro amor salvó mi vida de esa pena que lloré
Schon hat eine andere Liebe mein Leben von dem Kummer gerettet, den ich beweinte
Y viviré, porque otro amor llegó con fuerza para amar
Und ich werde leben, denn eine andere Liebe kam mit Kraft, um zu lieben
Y en mi anhelo de vivir, tengo mucho que entregar, lo has de saber
Und in meinem Lebenswunsch habe ich viel zu geben, das sollst du wissen
Que no haces falta, sin ti, sobreviviré
Dass du nicht fehlst, ohne dich werde ich überleben
Fue imposible para volver a empezar
Es war unmöglich für mich, wieder anzufangen
Borrando fibras que tu ser dejó en mi corazón
Die Spuren auszulöschen, die dein Wesen in meinem Herzen hinterließ
Y durante mi soledad sentí lástima de mí, que hasta lloré
Und während meiner Einsamkeit hatte ich Mitleid mit mir, ich weinte sogar
Y hoy me avergüenza saber que tanto te amé
Und heute schäme ich mich zu wissen, dass ich dich so sehr liebte
Ya soy feliz
Ich bin jetzt glücklich
Di con la suerte que otro amor abrió las puertas a mi ser
Ich hatte das Glück, dass eine andere Liebe die Türen zu meinem Wesen öffnete
Puedo gritar que viviré
Ich kann schreien, dass ich leben werde
Puedo volver a sonreír
Ich kann wieder lächeln
Si ya tengo quien me quiera
Da ich schon jemanden habe, der mich liebt
No haces falta, por favor, vete de
Du fehlst nicht, bitte, geh von mir
Y viviré, porque otro amor llegó con fuerza para amar
Und ich werde leben, denn eine andere Liebe kam mit Kraft, um zu lieben
Y en mi anhelo de vivir, tengo mucho que entregar, lo has de saber
Und in meinem Lebenswunsch habe ich viel zu geben, das sollst du wissen
Que no haces falta, sin ti, sobreviviré
Dass du nicht fehlst, ohne dich werde ich überleben





Writer(s): Dino Fekaris, 1, Frederick J. Perren


Attention! Feel free to leave feedback.