Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Que Te Quiero
So sehr ich dich liebe
Amiga,
casi
me
quedo
contigo
Freundin,
fast
wäre
ich
bei
dir
geblieben
Pero
te
falto
un
poquito
Aber
dir
fehlte
ein
kleines
bisschen
De
libertad
para
mi
An
Freiheit
für
mich
Tanto
que
quise
de
ti
So
sehr
ich
dich
wollte
Sabias,
que
el
corazón
te
brindaba
Du
wusstest,
dass
ich
dir
mein
Herz
schenkte
Que
al
verte
se
aceleraba
Dass
es
beim
Anblick
von
dir
schneller
schlug
Buscando
en
ti
algo
más
Suchend
in
dir
nach
etwas
mehr
Que
una
simple
amistad.
Als
nur
eine
einfache
Freundschaft.
He
tratado
de
aguantarme
sin
saber
de
ti
Ich
habe
versucht,
es
auszuhalten,
ohne
von
dir
zu
wissen
Porque
viendo
tanto
orgullo
mejor
me
aleje
Denn
als
ich
so
viel
Stolz
sah,
ging
ich
besser
weg
A
seguir
por
un
camino
donde
nunca
estés
Um
einen
Weg
zu
gehen,
wo
du
niemals
sein
wirst
La
que
llevo
aquí
en
mi
alma
y
no
puedo
querer.
Die,
die
ich
hier
in
meiner
Seele
trage
und
nicht
lieben
kann.
Egoísta,
que
no
botas
lo
que
sientes
Egoistin,
die
du
nicht
zeigst,
was
du
fühlst
Ocultas
todo
en
tu
mente
Du
versteckst
alles
in
deinem
Kopf
Que
le
esperas
a
la
vida
Was
erwartest
du
vom
Leben
Si
un
gran
amor
se
te
fue.
Wenn
dir
eine
große
Liebe
entgangen
ist.
Quería,
ser
prisionero
en
tus
brazos
Ich
wollte
Gefangener
in
deinen
Armen
sein
Que
al
ver
que
fui
tu
rechazo
Als
ich
merkte,
dass
du
mich
zurückwiesest
Mi
amor
me
hiciste
llorar
Meine
Liebe,
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
Nadie
llora
por
llorar.
Niemand
weint
grundlos.
He
tratado
de
aguantarme
sin
saber
de
ti
Ich
habe
versucht,
es
auszuhalten,
ohne
von
dir
zu
wissen
Porque
viendo
tanto
orgullo
mejor
me
aleje
Denn
als
ich
so
viel
Stolz
sah,
ging
ich
besser
weg
A
seguir
por
un
camino
donde
nunca
estés
Um
einen
Weg
zu
gehen,
wo
du
niemals
sein
wirst
La
que
llevo
aquí
en
mi
alma
y
no
puedo
querer.
Die,
die
ich
hier
in
meiner
Seele
trage
und
nicht
lieben
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.