Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Lindo Mirar
Dein Schöner Blick
Tus
ojos
tienen
similar
Deine
Augen
sind
ähnlich
A
un
rayito
lunar
q
siempre
esta
Einem
kleinen
Mondstrahl,
der
immer
Muy
dispuesto
alumbrar
la
oscuridad
Sehr
bereit
ist,
die
Dunkelheit
zu
erhellen
Cuando
se
aleja
el
sol
Wenn
die
Sonne
sich
entfernt
Pero
que
tiene
tu
mirar
Aber
was
hat
dein
Blick
Que
no
quiere
alumbrar
una
ilusión
Dass
er
eine
Illusion
nicht
erhellen
will?
Porque
de
todo
me
quieres
hablar
Denn
über
alles
willst
du
mit
mir
sprechen
Pero
menos
de
amor
Aber
nur
nicht
über
Liebe
Claro
que
yo
me
conformo
mi
cielo
Natürlich
gebe
ich
mich
zufrieden,
mein
Himmel
Con
tus
miradas
y
con
tu
amor
Mit
deinen
Blicken
und
mit
deiner
Liebe
Pero
no
quieras
matarme
diciendo
Aber
versuch
nicht,
mich
umzubringen,
indem
du
sagst
Quien
tiene
ahora
tu
corazón
Wer
jetzt
dein
Herz
hat
Y
si
tú
forma
de
mirar
Und
wenn
deine
Art
zu
blicken
Es
para
todo
el
mundo
siempre
igual
Für
alle
Welt
immer
die
gleiche
ist
Dichosa
tu
q
hace
apasionar
Glückliche
du,
die
du
Leidenschaft
weckst
Con
tu
lindo
mirar
Mit
deinem
schönen
Blick
Entonces
que
va
a
ser
de
mí
Was
soll
dann
aus
mir
werden
Si
con
tus
ojos
me
quieres
matar
Wenn
du
mich
mit
deinen
Augen
umbringen
willst?
No
dejaran
vivir
mi
bien
así
So
lassen
sie,
meine
Liebste,
nicht
zu,
Mi
corazón
en
paz
dass
mein
Herz
in
Frieden
lebt.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Entnommen
von
AlbumCancionYLetra.com
Tus
miradas
son
reflejos
que
brillan
Deine
Blicke
sind
Reflexe,
die
glänzen
Ya
convertidos
en
ilusión
Schon
verwandelt
in
Illusion
Si
tus
ojos
son
rayitos
de
luna
Wenn
deine
Augen
kleine
Mondstrahlen
sind
Porque
no
alumbran
mi
corazón.
Warum
erhellen
sie
nicht
mein
Herz?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.