Dario Gomez - Una cruz tierra y olvido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dario Gomez - Una cruz tierra y olvido




Una cruz tierra y olvido
Крест, земля и забвение
Ojalá que cuando muera
Надеюсь, когда я умру,
Me despidan, yo quisiera
Вы проводите меня, милая, я хотел бы,
Sin lágrimas ni dolor
Без слёз и без боли.
Cuando la última hora llegue
Когда придёт мой последний час,
Ni siquiera el que me entierre
Даже тот, кто меня похоронит,
Ha de saber quién fui yo
Не узнает, кем я был.
En mi paso por la vida
На моём жизненном пути,
Por el mal y las heridas
Из-за зла и ран,
De los que ofendí por Dios
Тех, кого я обидел, Боже мой,
Aunque tarde, yo les pido
Пусть и поздно, я прошу у них,
Líbrenme de este castigo
Избавьте меня от этой кары,
A todos pido perdón
У всех прошу прощения.
No quiero llanto ni rezos
Не хочу ни плача, ни молитв,
Que me miren con desprecio
Чтобы на меня смотрели с презрением,
Ni me tengan compasión
И не жалели меня.
¿Para qué tanta mentira?
Зачем вся эта ложь?
Ni que en mi velorio digan
И чтобы на моих похоронах говорили:
Este pobre, ¿qué dejó?
Этот бедняга, что он оставил?
Dichoso el que va a la gloria
Блажен тот, кто попадает в рай,
Pobrecito el que lo llora
Жалкий тот, кто его оплакивает,
Una cruz, tierra y olvido
Крест, земля и забвение
Para un alma que se ha ido
Для души, что ушла,
Una cruz, tierra y olvido
Крест, земля и забвение
Para el que no vuelve más
Для того, кто больше не вернётся.
El final de mi aventura
Конец моего пути,
No la tapen con pinturas
Не скрывайте его под красками,
Que me olviden como fui
Пусть забудут меня таким, какой я был.
Que me cierren con cariño
Пусть закроют с любовью,
Los ojos como a los niños
Мои глаза, как у детей,
Cuando se van a dormir
Когда они ложатся спать.
¿Para qué me llevan flores?
Зачем мне цветы?
Saben que hay sitios mejores
Вы знаете, что есть места получше,
En la iglesia, en un altar
В церкви, на алтаре.
Solamente yo les pido
Я прошу лишь одного,
Para cuando yo me muera
Когда я умру,
Tres cosas que yo quisiera
Три вещи, которые я хотел бы,
Sin nombres, sin nada más
Без имён, без ничего больше.
Una cruz, tierra y olvido
Крест, земля и забвение
Por esta alma que se ha ido
Для этой души, что ушла,
Para no volver jamás
Чтобы никогда не вернуться.
Adiós los que me han querido
Прощайте, те, кто меня любил,
Líbrenme de este castigo
Избавьте меня от этой кары,
Me voy a la eternidad
Я ухожу в вечность.
Dichoso el que va a la gloria
Блажен тот, кто попадает в рай,
Pobrecito el que lo llora
Жалкий тот, кто его оплакивает,
Una cruz, tierra y olvido
Крест, земля и забвение
Para un alma que se ha ido
Для души, что ушла,
Una cruz, tierra y olvido
Крест, земля и забвение
Para el que no vuelve más
Для того, кто больше не вернётся.





Writer(s): Alvaro Velasquez


Attention! Feel free to leave feedback.