Lyrics and translation Dario Gomez - Voy a Vengarme de El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Vengarme de El
Я отомщу ему
Muy
campante
me
invitó
para
su
casa
Она
так
беззаботно
пригласила
меня
к
себе
домой,
Tras
de
su
belleza
yo
me
ilusione
Я
обольстился
её
красотой,
Ya
tenía
puesta
en
ella
mi
esperanza
Я
уже
возлагал
на
неё
свои
надежды,
Pa′
saber
que
no
me
quiso
complacer
Чтобы
узнать,
что
она
не
хочет
мне
угодить.
Cuando
dijo
que
con
otro
se
casaba
Когда
она
сказала,
что
выходит
замуж
за
другого,
Que
no
le
despreciara
la
invitación
Что
я
не
должен
пренебрегать
приглашением,
Le
pregunté
que
si
sabia
que
yo
la
amaba
Я
спросил
её,
знает
ли
она,
что
я
люблю
её,
Bajo
la
cara
y
pensativa
se
quedó
Она
опустила
голову
и
задумалась.
Llorando
la
bese
Целуя
её
со
слезами,
Me
dijo
no
te
vas
Я
сказал
ей:
"Ты
не
уйдешь,"
Tienes
que
comprender
Ты
должна
понять,
Que
hay
que
saber
perder
Что
нужно
уметь
проигрывать,
Las
cosas
cambiarán
Всё
изменится,
Si
permites
mujer
Если
ты
позволишь,
женщина,
Que
te
robe
el
corazón
Мне
украсть
твоё
сердце.
Voy
a
vengarme
de
él
(bis)
Я
отомщу
ему
(дважды)
A
ver
porque
me
la
quito
Посмотрим,
почему
он
отнял
тебя
у
меня.
Yo
le
gustó
en
su
mirada
no
me
miente
Я
ей
понравился,
её
взгляд
не
лжет
мне,
Mira
como
son
las
cosas
del
amor
Вот
как
устроена
любовь,
Tal
vez
ella
es
orgullosa
y
no
comprende
Возможно,
она
горда
и
не
понимает,
Que
me
tiene
destrozado
el
corazón
Что
разбивает
мне
сердце.
Ella
ve
que
con
mis
ojos
la
devoro
Она
видит,
как
я
пожираю
её
глазами,
Si
supiera
que
ya
no
puedo
olvidarla
Если
бы
она
знала,
что
я
уже
не
могу
её
забыть,
Que
sólo
ella
recompensa
mis
delirios
Что
только
она
вознаграждает
мои
безумства,
Si
algún
día
me
dejara
desnudarla
Если
бы
когда-нибудь
она
позволила
мне
её
обнажить.
Llorando
la
bese
Целуя
её
со
слезами,
Me
dijo
no
te
vas
Я
сказал
ей:
"Ты
не
уйдешь,"
Tienes
que
comprender
que
hay
que
saber
perder
las
cosas
cambiarán
Ты
должна
понять,
что
нужно
уметь
проигрывать,
всё
изменится,
Si
permites
mujer
Если
ты
позволишь,
женщина,
Que
te
robe
el
corazón
Мне
украсть
твоё
сердце.
Voy
a
vengarme
de
él
(bis)
Я
отомщу
ему
(дважды)
A
ver
porque
me
la
quito.
Посмотрим,
почему
он
отнял
тебя
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.