Dario Gomez - Voy a Vengarme de El - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dario Gomez - Voy a Vengarme de El




Voy a Vengarme de El
Я отомщу ему
Muy campante me invitó para su casa
Она так беззаботно пригласила меня к себе домой,
Tras de su belleza yo me ilusione
Я обольстился её красотой,
Ya tenía puesta en ella mi esperanza
Я уже возлагал на неё свои надежды,
Pa′ saber que no me quiso complacer
Чтобы узнать, что она не хочет мне угодить.
Cuando dijo que con otro se casaba
Когда она сказала, что выходит замуж за другого,
Que no le despreciara la invitación
Что я не должен пренебрегать приглашением,
Le pregunté que si sabia que yo la amaba
Я спросил её, знает ли она, что я люблю её,
Bajo la cara y pensativa se quedó
Она опустила голову и задумалась.
Llorando la bese
Целуя её со слезами,
Me dijo no te vas
Я сказал ей: "Ты не уйдешь,"
Tienes que comprender
Ты должна понять,
Que hay que saber perder
Что нужно уметь проигрывать,
Las cosas cambiarán
Всё изменится,
Si permites mujer
Если ты позволишь, женщина,
Que te robe el corazón
Мне украсть твоё сердце.
Voy a vengarme de él (bis)
Я отомщу ему (дважды)
A ver porque me la quito
Посмотрим, почему он отнял тебя у меня.
Yo le gustó en su mirada no me miente
Я ей понравился, её взгляд не лжет мне,
Mira como son las cosas del amor
Вот как устроена любовь,
Tal vez ella es orgullosa y no comprende
Возможно, она горда и не понимает,
Que me tiene destrozado el corazón
Что разбивает мне сердце.
Ella ve que con mis ojos la devoro
Она видит, как я пожираю её глазами,
Si supiera que ya no puedo olvidarla
Если бы она знала, что я уже не могу её забыть,
Que sólo ella recompensa mis delirios
Что только она вознаграждает мои безумства,
Si algún día me dejara desnudarla
Если бы когда-нибудь она позволила мне её обнажить.
Llorando la bese
Целуя её со слезами,
Me dijo no te vas
Я сказал ей: "Ты не уйдешь,"
Tienes que comprender que hay que saber perder las cosas cambiarán
Ты должна понять, что нужно уметь проигрывать, всё изменится,
Si permites mujer
Если ты позволишь, женщина,
Que te robe el corazón
Мне украсть твоё сердце.
Voy a vengarme de él (bis)
Я отомщу ему (дважды)
A ver porque me la quito.
Посмотрим, почему он отнял тебя у меня.






Attention! Feel free to leave feedback.