Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Saber Que Fuiste Mia
И знать, что ты была моей
Si
PuDieRa
oLViDaRTe,
PoR
Tí
Ni
ToMaRía
Если
бы
я
мог
забыть
тебя,
ради
тебя
я
бы
даже
не
пил,
Que
PuDieRa
aRRaNCaRTe
Ya
De
Mi
CoRaZóN
Если
бы
я
мог
вырвать
тебя
из
своего
сердца.
QuieRo
DeJaR
De
aMaRTe
Y
No
PeRTuRBaR
Mi
ViDa
Хочу
разлюбить
тебя
и
не
тревожить
свою
жизнь,
Que
Se
MueRe
De
PeNa
PoR
Tu
DeSiLuCióN
Которая
умирает
от
боли
из-за
твоего
разочарования.
HoY
QuiSieRa
BoRRaRTe
Ya
De
Mi
PeNSaMieNTo
Сегодня
я
хочу
стереть
тебя
из
своих
мыслей,
CoMPReNDo
Que
eS
iNúTiL
PeNSaR
MáS
eN
Tu
aMoR
Понимаю,
что
бесполезно
больше
думать
о
твоей
любви,
PoRQue
TaMPoCo
oLViDo
aQueL
FaLSo
JuRaMeNTo
Потому
что
я
также
не
забываю
ту
ложную
клятву,
Que
De
Tu
ViDa
uN
Día
Yo
ReCiBé
aNTe
DioS
Которую
однажды
я
получил
от
тебя
перед
Богом.
Que
PeNa
TaN
PRoFuNDa
SaBeR
Que
FuiSTe
Mía
Какая
глубокая
печаль
знать,
что
ты
была
моей,
ETeRNaS
SoN
LaS
HoRaS
Si
a
Mi
LaDo
No
eSTáS
Вечными
становятся
часы,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
MaRCó
Tu
DeSeNLaCe
uNa
LeNTa
aGoNía
Твой
уход
ознаменовал
медленную
агонию,
Que
eN
Mi
PeCHo
No
CaBe
Lo
Que
Me
HiZo
Tu
MaL
В
моей
груди
не
помещается
то
зло,
которое
ты
мне
причинила.
LLeVo
MiS
SeNTiMieNToS
Y
eL
CoRaZóN
HeRiDo
Несу
свои
чувства
и
израненное
сердце,
Que
Ni
eL
LiCoR
Ni
NaDa
Me
BoRRa
Tu
CRueLDaD
Ни
алкоголь,
ничто
не
может
стереть
твою
жестокость.
HaSTa
eN
La
úLTiMa
CoPa
VoY
BuSCaNDo
eL
oLViDo
Даже
в
последней
рюмке
я
ищу
забвения,
Y
DeSPuéS
De
BoRRaCHo
MáS
Te
He
De
ReCoRDaR
А
после
опьянения
я
еще
больше
буду
тебя
вспоминать.
MaLDiGo
eSoS
MoMeNToS
Que
PRoVoQué
TuS
LaBioS
Проклинаю
те
моменты,
которые
спровоцировали
твои
губы,
MaLDiGo
aQueL
iNSTaNTe
CuaNDo
Que
Te
CoNoCí
Проклинаю
то
мгновение,
когда
я
тебя
встретил.
Que
iNoCeNTe
Y
aNSio
DoRMia
eNTRe
TuS
BRaZoS
Как
невинно
и
с
тоской
я
спал
в
твоих
объятиях,
Me
eNTReGué
iLuSioNaDo
Y
HoY
No
ViVo
SiN
Tí
Я
отдал
себя,
полный
иллюзий,
и
сегодня
не
живу
без
тебя.
Que
PeNa
TaN
PRoFuNDa
SaBeR
Que
FuiSTe
Mía
Какая
глубокая
печаль
знать,
что
ты
была
моей,
ETeRNaS
SoN
LaS
HoRaS
Si
a
Mi
LaDo
No
eSTáS
Вечными
становятся
часы,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
MaRCó
Tu
DeSeNLaCe
uNa
LeNTa
aGoNía
Твой
уход
ознаменовал
медленную
агонию,
Que
eN
Mi
PeCHo
No
CaBe
Lo
Que
Me
HiZo
Tu
MaL
В
моей
груди
не
помещается
то
зло,
которое
ты
мне
причинила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.